LIVRO DE YAOSHOR O JUSTO

                                      Livro de YAOSHOR


            (conhecido como “Livro de jasar” ou “Livro do justo”)


CAPÍTULO 1

1 E YAOHUH ULHIM disse, vamos fazer o homem à nossa imagem, depois conforme a nossa semelhança, e ULHIM criou o homem em sua própria imagem.

2 E YAOHUH ULHIM  formou o homem da terra, e ele soprou em suas narinas o fôlego da vida, e

homem tornou-se uma alma viva dotada de discurso.

3 E o YAOHUH ULHIM disse: Não é bom para o homem estar sozinho; Vou fazer-lhe uma ajudadora.

4 E YAOHUH ULHIM fez um sono profundo cair em Adam, e ele dormiu; e ELE tirou uma

de suas costelas e construiu carne a partir disto, e trouxe-a para o Adam, e Adam despertou

de seu sono e eis que uma mulher estava de pé diante dele.

5 E ele disse: isso é um osso dos meus ossos e ela deverá ser chamada mulher, pois ela foi tomada de homem; e Adam chamou-a Khavyao, pois ela era a mãe de todos os viventes.

6 E YAOHUH ULHIM abençoou e chamou os seus nomes de Adam e Khavyao no dia em que ELE os criou,

E disse-lhes YAOHUH ULHIM: Sejam fecundos e multipliquem-se e encham a terra.

7 E YAOHUH ULHIM pegou Adam e sua esposa, e ele colocou-os no jardim do Éden para

vesti-los e mantê-los; e ele ordenou-lhes e disse-lhes: De todas as árvores do

Jardim vocês podem comer, mas da árvore do conhecimento do bem e do mal ,vocês não devem comer, pois no dia em que vocês comerem,vocês certamente devem morrer.

8 E quando YAOHUH ULHIM havia abençoado-os e comando-os, Adam e sua

esposa moraram no jardim de acordo com as ordens que YAOHUH ULHIM havia lhes dado.

9 E a serpente, que YAOHUH ULHIM havia criado com eles em terra, veio a eles para incitar-los transgredir o comando que YAOHUH ULHIM  havia lhes dado.

10 E a serpente seduziu e convenceu a mulher, a comer da árvore do conhecimento, e

a mulher ouviu a voz da serpente, e ela transgrediu a palavra de YAOHUH ULHIM,

e tirou da árvore do conhecimento do bem e do mal e ela comeu, e ela tirou

e deu também ao marido, e ele comeu.

11 E Adam e sua esposa transgrediram a ordem que YAOHUH ULHIM havia lhes dado,

e YAOHUH ULHIM soube disto, e sua raiva se acendeu contra eles e ele os amaldiçoou.

12 E YAOHUH ULHIM retirou-os naquele dia do jardim do Éden,para o lugar de

onde eles foram tomados, e eles foram e viveram ao leste do jardim do Éden; e Adam

coabitou com sua esposa Khavyao, e ela concebeu dois filhos e três filhas.

13 E chamou o nome do primeiro filho Cain, dizendo: Eu obtive um homem de

YAOHUH UL , e o nome de outro ela chamou Abul, pois ela disse: Em vaidade chegamos na

Terra e na vaidade fomos tirados dela.

14 E os meninos cresceram e seu pai deu-lhes uma posse da terra; e Cain lavrava o solo

 e Abul um apascentador  de ovelhas.

15 E foi no prazo de alguns anos, que trouxeram uma oferta de aproximação a YAOHUH ULHIM ,

e Cain trouxe frutos do solo e Abul trouxe da primicia de seu rebanho de gordura. 

E YAOHUH ULHIM virou-se e inclinado-se  a Abul e sua oferta, um incêndio

desceu de YAOHUH ULHIM do céu e consumiu a oferta.

16 E para Cain e sua oferta ,YAOHUH ULHIM não se virou, e ELE não se inclinou a ele, pois ele tinha

trazido dos inferiores frutos do solo diante de YAOHUH ULHIM, e Cain ficou enciumado contra o seu

irmão Abul devido a isso, e ele procurou um pretexto para matá-lo.

17 E em algum tempo depois, Cain e Abul, seu irmão, foram para o campo para fazer seus

trabalhos; e ambos foram ao campo, Cain era lavrador e lavrava seu solo e Abel alimentava

seu rebanho; e o rebanho passou por cima da parte que Caim tinha lavrado no terreno ,e Cain ficou extremamente enraivecido por isso.

18 E Cain se aproximou de seu irmão Abul com raiva, e ele disse-lhe: O é isto entre mim e ti, pois tu vieste para habitar e trazer o teu rebanho para alimentar-se na minha terra?

19 E Abul respondeu seu irmão Cain e disse-lhe: O que é isto entre mim e

ti, que tu comerás da carne do meu rebanho e se vestirá com sua lã?

20 E agora portanto, retire a lã de minhas ovelhas com que tu tens se vestido, e

recompensa-me pela carne que tu tens comido, e quando tiveres

feito isso, então partirei de tua terra como disseste.

21 E Cain disse a seu irmão Abul, certamente se eu te matar neste dia, quem requirirá teu sangue

de mim?

22 E Abul respondeu Cain, dizendo: Certamente YAOHUH ULHIM que nos fez na terra, ele irá

vingar minha causa, e ele vai exigir meu sangue de ti se matar-me, porque YAOHUH ULHIM

é o juiz e árbitro, e é ele que vai recompensar o  homem de acordo com o seu mal e os ímpios

homem de acordo com a maldade que ele pode fazer sobre terra.

23 E agora, se tu matar-me aqui, certamente YAOHUH ULHIM conhece o teus segredos,e serás

julgado pelo o mal que tu declarar fazer a mim neste dia.

24 E quando Cain ouviu as palavras que Abul, seu irmão tinha falado, eis que a raiva de

Cain acendeu-se contra seu irmão Abul por ter dito isto.

25 E Cain levantou-se e tomou uma parte de ferro de seu instrumento de aragem, e com

que ele golpeou subitamente o seu irmão ,e o sangue de seu irmão correu diante do rebanho.

26 E após cometê-lo, Cain se arrependeu de ter assassinado seu irmão, e ele ficou afligido, e ele

chorou sobre ele amargamente.

27 E Cain levantou-se e cavou um buraco no campo, onde ele colocou o corpo do irmão ,e ele

jogou a terra sobre ele.

28 E YAOHUH ULHIM, sabia o que Cain havia feito a seu irmão, e YAOHUH ULHIM apareceu para Cain e disse-lhe: Onde está Abul teu irmão que estava contigo?

29 E desconsertado Cain disse: Eu não sei,  acaso sou eu tutor do meu irmão? E YAOHUH ULHIM

disse-lhe: O que fizeste tu ? A voz do sangue do teu irmão grita a mim do

solo onde tu o mataste.

30 Pelo motivo de terdes matado teu irmão e ter se desconcertado diante de mim, e imaginar no teu

coração que não te vi , nem conhecia todas as tuas ações.

31 Mas tu fizeste esta coisa e matou teu irmão apenas porque ele falou

justamente para ti, e agora, portanto, amaldiçoado sera tu desde o início que abriu sua boca

para receber sangue do teu irmão da tua mão, e por tê-lo enterrado.

32 E assim será quando for até ele, não mais te dará sua força como no

começo,e espinhos e cardos devem produzir para ti a terra, e serás triste e

vagara na terra até o dia da tua morte.

33 E nesse momento Cain saiu da presença de YAOHUH ULHIM, do local onde ele

estava, e ele foi se deslocando e vagando na terra em direção a leste do Éden, ele e todos

pertencentes a ele.

34 E Cain coabitou com sua esposa naqueles dias e ela concebeu e deu a luz um filho, e chamou

seu nome Enoch, dizendo: Naquele tempo YAOHUH ULHIM começou a dar-lhe descanso e paz na terra.

35 E nesse momento Cain também começou a construir uma cidade; e construiu a cidade e ele chamou o

nome da cidade, Enoch, de acordo com o nome de seu filho; naqueles dias YAOHUH ULHIM tinha

dado-lhe repouso sobre a terra, e ele parou de mover-se e vaguar como no início.

36 E Irad nasceu de Enoch e gerou a Irad Mechuyaul e gerou a Mechuyaul a Methusaul.









CAPÍTULO 2

1 E foi em cento e trinta anos da vida de Adam sobre a terra, que ele

novamente coabitou com Khavyao sua esposa, e ela concebeu e deu a luz um filho em sua semelhança e a sua imagem, e ela chamou o seu nome Soth, dizendo, porque YAOHUH ULHIM me nomeou outra semente no

lugar de Abul que foi morto por Cain.

2 E Soth viveu cento e cinco anos e ele gerou um filho; e Soth o chamou o nome

de seu filho Enosh, dizendo, pois foi naquela época que os filhos dos homens começaram a se multiplicar e

afligir suas almas e corações por transgredir e se rebelar contra YAOHUH ULHIM.

3 E foi nos dias de Enosh que os filhos dos homens continuaram a se rebelar e transgredir

contra YAOHUH ULHIM, para aumentar a ira de YAOHUH ULHIM contra os filhos dos homens.

4 E os filhos dos homens foram e serviram outros falsos criadores, e esqueceram de YAOHUH ULHIM que os havia criado na terra: e naqueles dias os filhos dos homens fizeram imagens de latão e ferro,

madeira e pedra, e eles curvaram-se se prostaram e serviram-nas.

5 E cada homem fez seu falso criador e eles curvaram-se diante deles, e abandonaram os filhos dos homens a YAOHUH ULHIM  todos os dias de Enosh e seus filhos; e a ira de YAOHUH ULHIM foi estimulada por conta de suas obras e abominações que eles fizeram na terra.

6 E YAOHUH ULHIM fez com que as águas do Rio Giom os atingisse, e ele os destruiu

e os consumiu, e ele destruiu a terceira parte da terra, e mesmo assim os filhos dos homens não abandonaram os seus maus caminhos, e suas mãos ainda foram rápidas para fazer o mal aos olhos de YAOHUH ULHIM.

7 E naqueles dias não havia sementeira nem a colheita na terra, e não havia nenhum alimento

para os filhos dos homens e a fome foi muito grande naqueles dias.

8 E se tornou a semente que eles semearam naqueles dias na terra em espinhos, cardos e

Briers; desde os dias de Adam foi esta declaração sobre a terra, a maldição de YAOHUH ULHIM, lançada na terra, pelo pecado que Adam cometeu diante de YAOHUH ULHIM.

9 E foi quando homens continuaram a se rebelar e transgredir contra YAOHUH ULHIM e a corromper seus

caminhos, e a terra também se tornou corrupta.

10 E Enosh viveu noventa anos e ele gerou Cainan;

11 E Cainan cresceu e com quarenta anos de idade, e ele se tornou sábio e tinha conhecimento

e habilidade em toda a sabedoria; e ele reinou sobre todos os filhos dos homens, e ele levou os filhos dos homens a sabedoria e conhecimento; Cainan era um homem muito sábio e tinha entendimento em toda

sabedoria; e com sua sabedoria ele governou sobre espíritos e demônios;

12 E Cainan sabia por sua sabedoria que YAOHUH ULHIM iria destruir os filhos dos homens por estes terem pecado sobre terra, e que YAOHUH ULHIM ,nos últimos dias,traria as águas do dilúvio.

13 E naqueles dias que Cainan escreveu sobre tábuas de pedra, que haveria de vir estes tempos, e ele colocou-as em seus tesouros.

14 E Cainan reinou sobre toda a terra, e ele converteu alguns dos filhos de homens ao

serviço de YAOHUH ULHIM.

15 E quando Cainan tinha setenta anos de idade, gerou três filhos e duas filhas.

16 E estes são os nomes dos filhos de Cainan; o nome do primeiro filho Mahlallel,

segundo Enan e o terceiro Mered e suas irmãs foram Adah e Zillah; Estas são as

cinco crianças de Cainan que nasceram para ele.

17 E Lameque, filho de Methusaul, tornou-se relacionado com Cainan por casamento, e ele tomou

suas duas filhas como suas esposas, e Adah concebeu e deu a luz um filho de Lameque e ela

chamou o seu nome Yabal.

18 E ela novamente concebeu e deu a luz um filho e chamou o seu nome Yubal; e Zillah sua

irmã, era estéril naqueles dias e não tinha nenhuma descendência.

19 Para naqueles dias os filhos dos homens começaram a se rebelar contra YAOHUH ULHIM e a transgredir os

mandamentos que ele tinha ordenado a Adam, para ser fecundo e se multiplicar sobre terra.

20 E alguns dos filhos de homens fizeram suas esposas beber um caldo que tornaria

elas estéreis, para que elas podessem manter sua figura e através do qual sua bela

aparência não desaparecesse.

21 E quando os filhos dos homens fizeram algumas das suas esposas beberem, Zillah bebeu com eles.

22 E as mulheres férteis pareceram abomináveis aos olhos de seus maridos como

viúvas, enquanto seus maridos viveram, com as estéreis somente eles se juntavam.

23 E no final dos dias e anos, quando Zillah tornou-se velha, YAOHUH ULHIM abriu seu ventre.

24 E ela concebeu e deu a luz um filho, ela chamou o seu nome Tubal Cain, dizendo, depois de eu

ter definhado , eu o obtive de YAOHUH ULHIM.

25 E ela concebeu novamente e deu a luz uma filha e ela chamou seu nome Naamah, ela

disse, depois que eu ter definhado ter me afastado, obtive prazer e alegria.

26 E Lameque estava velho e avançado em anos, e seus olhos estavam fracos e ele não podia

ver e Tubal Cain, seu filho, estava com ele, e isto foi em um dia em que Lameque foi para o

campo e Tubal Cain seu filho estava com ele, e enquanto eles estavam andando no campo, Cain o

filho de Adam estava adiante deles; e Lameque estava muito velho e não podia ver muito, e

Tubal Cain seu filho era muito jovem.

27 E Tubal Cain disse a seu pai para retirar seu arco e as flechas e acertar Cain, que estava muito longe, e ele o matou, pois o mesmo pareceu ser de longe um animal.

28 E as setas entraram no corpo de Cain, mesmo ele estando distante deles, e ele caiu em terra e morreu.

29 E YAOHUH ULHIM recompensou o mal de Cain de acordo com sua maldade, que praticou contra seu

irmão Abul, de acordo com a palavra dita por YAOHUH ULHIM.

30 E aconteceu que quando Cain tinha morrido, Lameque e Tubal foram para ver o animal

que tinham matado, e eles foram,e viram Cain ,avô deles, morto na terra.

31 E Lameque entristeceu-se muito tendo feito isso, juntos, pelas suas próprias mãos,

e ele atingiu seu filho Tubal Cain, causando sua morte.

32. E as esposas de Lameque ouviram o que tinha feito Lameque, e elas tentaram matá-lo.

33 E as esposas de Lameque o odiaram a partir desse dia, porque ele massacrou Cain e Tubal Cain,

e as esposas de Lameque separam-se dele e não lhe deram mais atencão naqueles dias.

34 E Lameque veio para suas esposas, e ele pressionou-as para ouvi-lo sobre este problema.

35 E ele disse para suas esposas Adah e Zillah: Oucam minhas esposas ,oucam a voz de Lameque, prestem atencão as minhas palavras, pois agora vocês imaginam e dizem que eu matei um homem com minhas feridas e um filho com minhas listras por não ter feito nenhuma violência, mas certamente sabem que eu sou velho e com cabelos brancos, e que meus olhos são pesados por meio de idade, e eu fiz essa coisa sem saber.

36 E as esposas de Lameque ouviram-no neste problema, e elas voltaram para ele com o

conselhos de seu pai, Adam, mas elas nao tiveram mais filhos dele a partir desse momento, sabendo que

foi aumentanda a ira de YAOHUH ULHIM  naqueles dias contra os filhos dos homens, para destruí-los com o

as águas do dilúvio por causa seus maus feitos.

37 E Mahlallul o filho de Cainan viveu sessenta e cinco anos e ele gerou Yared; e Yared viveu

sessenta e dois anos e gerou Enosh

CAPÍTULO 3

1 E Enosh viveu sessenta e cinco anos e ele gerou Methuselah; e andou Enosh com YAOHUH ULHIM,

e depois de ter gerado Methuselah, eles serviram a YAOHUH ULHIM e desprezavam os maus caminhos dos homens.

2 E a alma de Enosh foi tomada pela instrução de YAOHUH ULHIM, no conhecimento e na

compreensão; e ele sabiamente escondeu-se dos filhos dos homens e secretou-se deles por muitos dias.

3 E foi a expiração de muitos anos, enquanto ele estava servindo a YAOHUH ULHIM e orando

 em sua casa para YAOHUH ULHIM, que um anjo de YAOHUH ULHIM chamou-lhe do céu, e ele disse:

Aqui estou eu.

4 E ele disse: Levante-se, va adiante da tua casa e do local onde tu se escondeste,

e aparecera para os filhos dos homens, pois tu ira ensiná-los a maneira em que eles

devem andar e o que eles devem fazer para entrar nas instrucões de YAOHUH ULHIM.

5 E Enosh levantou-se de acordo com a palavra de YAOHUH ULHIM e saiu de sua casa, de

seu lugar e da câmara em que ele foi ocultado; e ele foi para os filhos dos homens

e ensinou-lhes os caminhos de YAOHUH ULHIM e nesse momento reuniu os filhos dos homens e

familiarizou-os com as instruções de YAOHUH ULHIM.

6 E ele ordenou que ele fosse proclamado em todos os lugares onde os filhos dos homens habitavam, dizendo:

Onde está o homem que deseja saber as maneiras de YAOHU ULHIM e boas obras? venha

a Enosh.

7 E todos os filhos dos homens reuniram-se, em seguida, com ele, e todos que desejavam isto foram para

Enosh, e Enosh reinou sobre os filhos dos homens de acordo com a palavra de YAOHU ULHIM e eles

Vinham e curvavam-se a ele, e ouviam sua palavra.

8 E o espírito de YAOHUH ULHIM estava sobre Enosh, e ele ensinou a todos os seus homens a sabedoria de YAOHUH ULHIM e seus caminhos e os filhos dos homens serviram a YAOHUH ULHIM todos os dias de Enosh, e eles vinham para ouvir sua sabedoria.

9 E todos os reis dos filhos dos homens, primeiros e últimos, juntamente com os seus príncipes e

juízes, vinham a Enosh quando ouviram falar da sua sabedoria, e eles curvavam-se a ele, e

eles também exigiram de Enosh reinar sobre eles, e ele consentiu.

10 E eles reuniram-se  todos, cento e trinta Reis e príncipes, e eles fizeram

Enosh rei sobre eles e eles andaram todos sob seu comando e poder.

11 E Enosh lhes ensinou sabedoria, conhecimento e os caminhos de YAOHUH ULHIM; e ele trouxe

paz entre eles, e a paz foi por toda a terra durante a vida de Enosh.

12 E Enosh reinou sobre os filhos dos homens, trezentos e quarenta e três anos, e ele fez

Justiça, e justiça com todos os seus povos, e ele levou-os nos caminhos de YAOHUH ULHIM.

13 E estas são as gerações de Enosh, Methuselah, Ulisha e Ulimelech, três filhos;

e suas irmãs eram Melca e Nahmah, e Methuselah viveu oitenta e sete anos e ele

gerou Lameque.

14 E estavam em cinqüenta e seis anos da vida de Lameque quando Adam morreu; novecentos e

trinta anos de idade tinha ele em sua morte ,e seus dois filhos, com Enosh e seu filho, Methuselah,

enterram-no com grande pompa, como o enterro dos Reis, na caverna que YAOHUH ULHIM lhe tinha dito.

15 E naquele lugar todos os filhos dos homens fizeram um grande luto e choro por

Adam; se tornou portanto um costume entre os filhos dos homens a partir deste dia.

16 E Adam morreu porque ele comeu da árvore do conhecimento; Ele e seus filhos depois dele, como

o YAOHUH ULHIM  tinha falado.

17 E foi o ano da morte de Adam ,o ano de cento e quarenta e tres do

reinado de Enosh, nesse tempo Enosh decidiu separar-se dos filhos dos homens e

secretou-se como antes ,para servir  a YAOHUH ULHIM.

18 E Enosh, fê-lo, mas não inteiramente secretou-se deles, mas manteu-se longe dos

filhos de homens três dias e, em seguida, foi a eles por um dia.

19 E durante os três dias que ele estava em sua sala, ele orou e louvou YAOHUH ULHIM

e o dia em que ele passou e apareceu para seus súditos ensinou-lhes os

caminhos de YAOHUH ULHIM e todos perguntaram-lhe sobre o que YAOHUH ULHIM havia lhe dito.

20 E fez dessa maneira por muitos anos, e ele depois escondeu-se por seis

dias e apareceu para seu povo um dia em sete; e depois que uma vez em um mês e então

uma vez em um ano, até que todos os reis, príncipes e os filhos dos homens procuraram por ele,desejando novamente ver o rosto de Enosh e ouvir sua palavra; mas eles não podiam, pois todos os filhos dos homens tinham muito medo de Enosh, e eles temiam a aproximar-se dele, pelo temor do Brilho

que estava sobre seu semblante; portanto nenhum homem podia olhar para ele, temendo ser punido e morrer.

21 E todos os reis e príncipes decidiram reunir os filhos dos homens e irem até

Enosh, pensando que eles poderiam todos falar com ele no momento quando ele viesse

entre eles, e assim fizeram.

22 E o dia veio que Enosh saiu e eles todos reunidos vieram a ele, e

Enosh falou-lhes as palavras de YAOHUH ULHIM e ele lhes ensinou sabedoria e conhecimento, e

eles curvaram-se adiante dele e eles disseram: Vida longa ao rei! Vida longa ao rei!

23 E em algum tempo depois, quando os reis e príncipes e os filhos dos homens estavam falando

a Enosh, e Enosh foi ensinando-lhes os caminhos de YAOHUH ULHIM, eis que, em seguida, um anjo de YAOHUH ULHIM chamou a Enosh do céu e queria levá-lo até ao céu para fazer-lhe a reinar

lá sobre os filhos de YAOHUH ULHIM, como ele tinha reinado sobre os filhos dos homens sobre terra.

24 Quando nesse momento Enosh ouviu isso passou e reuniu todos os habitantes do

a terra e ensinou-lhes sabedoria e conhecimento, e lhes deu instruções do alto e ele

disse-lhes, ter sido obrigado a ascender ao céu, portanto não sei o dia de

minha partida.

25 E agora, portanto, vou ensinar vocês a sabedoria e conhecimento e lhes darei instrução

antes de deixá-los, de como agir sobre terra através do qual vocês possam viver; e assim ele fez.

26 E ensinou-lhes sabedoria e conhecimento e deu-lhes instrução, e ele repreendeu-os, e ele colocou para eles estatutos e juízos a praticar na terra, e assim ele fez

paz entre eles, e ensinou-lhes a vida eterna e morou com eles algum tempo

ensinando-lhes tudo isso.

27 E nessa altura os filhos dos homens eram com Enosh, e Enosh foi falar com eles, e

eles levantaram os olhos, e algo à semelhança de um grande cavalo desceu do céu e o

cavalo passou no ar;

28 Disseram a Enosh o que tinham visto, e Enosh disse-lhes: Por  minha causa cavalo desceu sobre terra; é chegado o momento quando tenho de ir de vocês, e eu não devo

mais ser visto por vocês.

29 E o cavalo desceu nesse momento e ficou adiante de Enosh e todos os filhos dos homens

que foram com Enosh viram ele.

30 E Enosh, em seguida, novamente ordenou uma voz proclamar, dizendo: Onde está o homem que

prazerosamente  quis conhecer os caminhos de YAOHUH ULHIM, deixe-o vir neste dia ate Enosh antes que ele seja tirado de nós.

31 E todos os filhos dos homens reuniram-se e vieram a Enosh naquele dia; e todos os reis do

Terra com seus príncipes e conselheiros permaneceram com ele naquele dia; e, em seguida, ensinou Enosh os filhos dos homens sabedoria e conhecimento e deu-lhes instrução do alto; e ele ordenou

lhes servirem à YAOHUH ULHIM e caminhar em seus caminhos, todos os dias da sua vida, e ele continuou a trazer a paz entre eles.

32 E foi depois disso que ele levantou-se e andava a cavalo; e ele foi adiante e todos os

os filhos dos homens foram depois dele, cerca de oito centenas de milhares de homens. e eles foram com ele a viagem de um dia.

33 E no segundo dia que disse-lhes: Vão voltar para casa para suas tendas, não vão? Pois

vocês podem morrer; e alguns deles se foram dele, e aqueles que ficaram, foram com ele seis dias de viagem. E Enosh disse-lhes todos os dias, para retornar para suas tendas, pois poderiam morrer; mas

eles não estavam dispostos a retornar, e eles foram com ele.

34 E no sexto dia alguns dos homens permaneceram e se agarraram a ele, e disseram-lhe:

Iremos contigo para o lugar onde fores; assim como vive YAOHUH ULHIM, a morte apenas deve

separar-nos.

35 E eles insistiram muito para ir com ele, e ele deixou de falar com eles; e eles foram

atrás dele e não retornaram;

36 E quando os reis retornaram eles fizeram um censo, a fim de conhecer o

número de homens restantes que foram com Enosh; e foi ao sétimo dia que Enosh

ascendeu ao céu em um turbilhão, com cavalos e carruagens de fogo.

37 E no oitavo dia todos os reis que tinham estado com Enosh ,foram trazer de volta o

número de homens que estavam com Enosh, no lugar do qual ele ascendeu ao céu.

38 E todos os reis foram para o local e encontraram a terra lá cheia de neve, e

sobre a neve estavam grandes pedras de neve e um disse para o outro: Vêm, vamos quebrar

através da neve e ver, talvez os homens que permaneceram com Enosh estão mortos e estão

agora sob as pedras de neve, e procurou, mas não poduram encontrá-los, pois eles tinham

ascendido ao céu.

CAPÍTULO 4

1 E todos os dias que Enosh viveu na terra, foram cento e sessenta e cinco anos.

2 E quando Enosh havia ascendido ao céu, todos os reis da terra subiram e tomaram

Methuselah, seu filho, e ungiram ele, e eles levaram-no para reinar sobre eles no lugar de

seu pai.

3 E Methuselah agiu prazerosamente aos olhos de YAOHU ULHIM, como seu pai Enosh tinha lhe ensinado,

e da mesma forma durante toda a sua vida ensinou os filhos dos homens sabedoria, conhecimento e

o temor de YAOHUH ULHIM, e ele não se desviou do bons caminhos, nem para direita e nem para a esquerda.

4, Mas nos últimos dias de Methuselah, os filhos dos homens se afastaram de YAOHUH ULHIM, e eles corromperam a terra, eles roubavam e saquearam uns aos outros, e eles se rebelaram contra YAOHUH ULHIM para transgredir e corromper seus caminhos e não ouviram à voz de Methuselah, mas se rebelaram contra ele.

5 E YAOHU ULHIM ficou excessivamente irado contra eles, e YAOHUH ULHIM continuou a destruir as

sementes naqueles dias, assim nao havia sementeira nem colheita na terra.

6 Eles semearam o solo a fim de que pudessem obter alimento para se manter,

eis, que espinhos e cardos foram produzidos, e eles não puderam semear.

7 E ainda assim,os filhos dos homens não se retiraram de seus maus caminhos, e suas mãos estavam ainda extendidas para fazer mal aos olhos de YAOHUH ULHIM, e provocaram YAOHUH ULHIM com seus maus caminhos, e YAOHUH ULHIM ficou muito irado e arrependido de ter feito o homem.

8 E ele pensou em destruir e aniquilá-los, e assim fez.

9 Naqueles dias quando o filho de Methuselah , Lameque , tinha duzentos e sessenta anos de idade,

Soth o filho de Adam morreu.

10 E todos os dias que Soth viveu, foram novecentos e doze anos, e ele morreu.

11 E Lameque tinha cento e oitenta anos de idade quando ele tomou Ashmua, a filha

de Elishaa, o filho de Enosh seu tio, e ela concebeu.

12 E nessa altura os filhos dos homens semearam o solo, e um pouco de comida foi produzida, ainda

assim os filhos dos homens não abandoram seus maus caminhos, e eles rebelaram-se contra YAOHUH ULHIM.

13 E a esposa de Lameque concebeu e gerou um filho nesse momento, na Revolução do

ano.

14 E Methuselah chamou o seu nome Noah, dizendo que: A Terra estava em seus dias em repouso e livre de corrupção e seu pai Lameque chamou o seu nome Menachem, dizendo: Este irá

confortar-nos em nossos trabalhos e miserável labuta na terra, que YAOHUH ULHIM tinha amaldiçoado.

15 E o filho cresceu e foi desmamado, e ele passou das formas de seu pai

Methuselah, perfeito e reto com YAOHUH ULHIM.

16 E todos os filhos dos homens se afastaram dos caminhos de YAOHUH ULHIM naqueles dias, assim como eles multiplicavam-se sobre a face da terra com filhos e filhas, e eles ensinaram um outro

suas práticas de maldade e eles continuaram pecar contra YAOHUH ULHIM.

17 E cada homem fez para si um ídolo(falso criador), e eles roubaram e saquearam todo homem, seu

vizinho, bem como seu parente, e eles corromperam a terra e a terra estava cheia de

violência.

18 E seus juízes e governantes foram para as filhas dos homens e tomavam suas esposas por força

de seus maridos de acordo com a sua escolha e os filhos dos homens naqueles dias tiraram

o gado da terra, as bestas do campo e as aves do ar e ensinaram a mistura

de animais de uma espécie com a outra, a fim de provocar YAOHUH ULHIM;  e YAOHUH ULHIM viu

toda a terra corrompida, pois toda a carne havia corrompido suas maneiras sobre terra, todos os homens

e todos os animais.

19 E YAOHUH ULHIM disse: Eu irei desfazer homem que eu criei da face da terra, sim desde

homem ate as aves do ar, juntamente com o gado e animais que estão no campo pois me arrependo de te-los criado.

20 E todos os homens que andaram nos caminhos de YAOHUH ULHIM, morreram naqueles dias, pois YAOHUH ULHIM trouxe o mal ao homem o qual ele havia declarado, pois isso veio de YAOHUH ULHIM, para que eles não vissem o mal que YAOHUH ULHIM proclamou sobre os filhos dos homens.

21 E Noah encontrou misericordia aos olhos de YAOHUH ULHIM, e YAOHUH ULHIM escolheu ele e seus filhos para levantar a semente deles sobre a face de toda a terra.

CAPÍTULO 5

1 E foi no ano oitenta e quatro da vida de Noah, que morreu de Enosh filho de Seth, tinha

novecentos e cinco anos de idade no momento da sua morte.

2 E no ano cento e setenta e nove da vida de Noah, Cainan filho de Enosh

morreu e todos os dias de Cainan foram novecentos e dez anos, e ele morreu.

3 E no ano de cento e trinta quatro da vida de Noah, Mahlallul o filho de

Cainan morreu, e os dias de Mahlallul foram oitocentos e noventa e cinco anos e ele

morreu.

4 E Yared filho de Mahlallul morreu naqueles dias, no ano de cento e trinta e seis

da vida de Noah; e todos os dias de Yared eram novecentos e sessenta e dois anos e ele

morreu.

5 E todos os que seguiram YAOHUH ULHIM morreram naqueles dias, antes de verem o mal que

YAOHUH ULHIM declarou a fazer sobre terra.

6 E depois de decorrido o prazo de muitos anos, no ano de quatrocentos e oitenta da vida de

Noah, quando todos os homens, que seguiram YAOHUH ULHIM haviam morrido dentre os filhos de homens ,e apenas Methuselah permaneceu, YAOHUH ULHIM veio a Noah e Methuselah, dizendo:

7 Fala-vos e proclama para os filhos dos homens, dizendo: Assim diz YAOHUH ULHIM, abandonem seus

maus caminhos e abandonem suas obras, e YAOHUH ULHIM vai arrepender-se do mal que ele declarou a fazer para vocês, assim tudo isto não acontecerá.

8 Assim diz YAOHUH ULHIM: Eis que eu dou-lhes um período de cento e vinte anos. Se vocês tornarem a mim e abandonarem seus maus caminhos, então eu também voltarei atrás do mal que eu proclamei,

 e ele não existirá, diz YAOHUH ULHIM.

9 E Noah e Methuselah falaram todas as palavras de YAOHUH ULHIM para os filhos dos homens, dia após dia, falando constantemente a eles.

10, Mas os filhos dos homens não estavam dando atencão, nem deram ouvidos às suas palavras, nem se inclinam, e eles endureceram a cerviz.

11 E YAOHUH ULHIM concedeu-lhes um período de cento e vinte anos, dizendo: Se eles retornarem, então YAOHUH ULHIM terá vontade de arrepender-se do mal, para não destruir a terra.

12 Noah filho de Lameque absteve-se de tomar uma esposa naqueles dias, para gerar filhos, pois

ele disse: Certamente agora YAOHUH ULHIM destruirá a terra, portanto, para que, eu deveria gerar filhos?

13 E Noah era um homem justo, ele foi perfeito em sua geração, e YAOHUH ULHIM o escolheu para

levantar sementes de suas sementes sobre a face da terra.

14 E YAOHUH ULHIM disse a Noah: Tome para si uma esposa e gere filhos, pois tenho te visto

 justo diante de mim nesta geração.

15 E deverá levantar sementes ,e teus filhos contigo, no meio da terra. E Noah tomou uma esposa ,e ele escolheu Naamah filha de Enosh, e ela tinha quinhentos e oitenta anos de idade.

16 E Noah tinha quatrocentos e noventa e oito anos de idade, quando ele tomou Naamah como esposa.

17 E Naamah concebeu e gerou um filho, e ele chamou o seu nome de Yafet, dizendo, YAOHUH ULHIM

me ampliou no planeta. E ela concebeu novamente um filho e ele chamou seu nome Shuam dizendo,

YAOHUH ULHIM me fez um remanescente de obtenção de sementes no meio da terra.

18 E Noah tinha quinhentos e dois anos de idade quando Naamah gerou Shuam e os meninos

cresceram e andaram nos caminhos de YAOHUH ULHIM, em tudo o que Methuselah e Noah seu pai, ensinou-lhes.

19 E Lameque o pai de Noah, morreu naqueles dias; mas certamente ele não andou com todo o seu coração nos caminhos de seu pai, e ele morreu no ano cento e noventa e cinco da vida de Noah.

20 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta anos, e ele morreu.

21 E todos os filhos dos homens que conheciam YAOHUH ULHIM, morreram nesse ano antes de YAOHUH ULHIM  trazer o mal sobre eles; pois YAOHUH ULHIM quis que eles morressem, para que não passassem pelo o mal que YAOHUH ULHIM traria após seus irmãos e parentes, como ele havia declarado que faria.

22 Na época, YAOHUH ULHIM disse a Noah e Methuselah: Proclamem aos filhos

de homens todas as palavras que eu falei com você naqueles dias, se porventura eles tornarem de seus

maus caminhos, então ELE vai arrepender-se do mal, e eu não trará.

23 E Noah e Methuselah ficou para trás e disse aos ouvidos dos filhos dos homens, tudo o que

YAOHUH ULHIM tinha falado sobre eles.

24 Mas os filhos dos homens não deram atencão, nem sequer eles inclinam seus ouvidos para suas declarações.

25 E foi depois que YAOHUH ULHIM disse a Noah: O fim de toda carne virá perante mim, por

conta de seus maus atos, e eis que EU, irei destruir a terra.

26 E tu tomará madeira de gopher e levará para um determinado lugar, e fará uma grande arca,

e a fará naquele local.

27 E assim ela terá trezentos cúbitos em seu comprimento, cinquenta cúbitos largura e trinta

cúbitos de altura.

28 E tu farás uma porta, aberta ao seu lado e a um côvado,deverá cobri-la

acima e cobri-la dentro e fora com piche.

29 E eis que EU trarei o dilúvio das águas sobre a terra, e toda a carne será destruída, de

sob os céus tudo o que está sobre a terra irá perecer.

30 E tu e a tua família devem ir, e reunir dois pares de todas as coisas vivas, masculinos e

femininos e devem levá-los para a arca, para levantar as sementes deles sobre terra.

31 E reunirá para ti e eles todo o alimento que é comido por todos os animais, para que haja alimento para ti e eles.

32 E tu deverá escolher para teus filhos , três donzelas, as filhas dos homens, e elas

devem ser esposas para teus filhos.

33 E Noah levantou-se, e ele fez a arca, no lugar onde YAOHUH ULHIM ordenou-lhe,

e Noah fez como YAOHUH UL havia ordenado-lhe.

34 Na idade de quinhentos e noventa e cinco, Noah começou a fazer a arca, e ele fez

a arca em cinco anos, como o senhor tinha ordenado.

35, Em seguida, Noah tomou as três filhas de Uliakim, filho de Methuselah, para serem esposas para seus filhos,como YAOHUH ULHIM tinha ordenado a Noah.

36 E foi nesse momento que Methuselah morreu, o filho de Enosh, novecentos e sessenta anos

tinha ele, quando morreu.

CAPÍTULO 6

1 Nesse momento, após a morte de Methuselah, o YAOHUH ULHIM disse a Noah, para ele e todos os seus

familiares entrarem na arca;  Eis que EU reunirei contigo todos os animais da terra, as bestas do

campo e as aves do ar, e eles todos virão e cercar a arca.

2 E tu deverá ir e assentar-sse nas portas da Arca, e todos os animais, os animais,

e as aves, devem reunir-se  e colocar-se diante de ti, e assim como chegarem

e pararem diante de ti, tu deverá tomá-los e entregar nas mãos dos teus filhos, que

devem trazê-los para a Arca, e tudo o que vai estar diante de ti que deverás deixar.

3 E YAOHUH ULHIM trouxe-os no dia seguinte, animais, feras e aves, vieram em grande multidão e cercaram a arca.

4 E Noah foi e sentou-se na porta da Arca, e de toda a carne que prostrou-se diante dele, ele trouxe para a arca, e todos os que estavam diante dele, e todos que se colocaram diante dele, ele deixou sobre a terra.

5 E veio de uma Leoa, com suas duas crias, masculino e feminino, e os três prostraram-se diante

Noah e os dois filhotes avançaram contra a Leoa e golpearam-na a fizeram fugir de seu lugar, e ela foi embora, e eles retornaram aos seus lugares e prostaram-se ao chão diante de Noé.

6 E a Leoa fugiu, e ficou no lugar dos leões.

7 E Noah observou isso e quis muito entender, e ele foi e tomou as duas crias, e

trouxe-os para arca.

8 E Noah trouxe para a arca de todos os seres vivos que estavam em terra, e assim nenhum deixou, mas  Noah trouxe todos para a arca.

9 De dois em dois vieram a Noah para a arca, mas dos animais limpos e aves limpas, ele

trouxe sete casais, como YAOHUH ULHIM ordenou-lhe.

10 E todos os animais e bestas e aves, ainda estavam lá, e eles cercaram a arca

em todo lugar, e a chuva não tinha caído até sete dias após.

11 E no mesmo dia, YAOHUH ULHIM fez toda a terra a tremer, e o sol escureceu, e assolou as fundações do mundo, e toda a terra foi movida violentamente e o relâmpago piscou e o trovão rugiu e todas as fontes em terra foram desmanteladas, como nunca havia sido visto pelos habitantes antes; e YAOHUH ULHIM fez este poderoso ato, a fim de aterrorizar os filhos dos homens, para que assim não houvesse mais mal na terra.

12 E ainda assim, os filhos dos homens não abandonaram seus maus caminhos, e aumentaram assim a

raiva de YAOHUH ULHIM nesse momento, e ainda não direcionaram seus corações para tudo isso.

13 E no final de sete dias, no ano seicentos da vida de Noé, as águas do

dilúvio vieram sobre a terra.

14 E todas as fontes do fundo do mar foram desmanteladas, e as janelas do céu foram

abertas, e a chuva caía sobre a terra, quarenta dias e quarenta noites.

15 E Noé e sua família e todos os seres viventes que estavam com ele, entraram na arca por causa das águas do dilúvio, e YAOHUH ULHIM os fechou.

16 E todos os filhos dos homens que foram deixados na terra, cansaram-se através do mal, em

conta da chuva, pois as águas foram chegando mais violentamente sobre a terra, e os

animais permaneciam ainda cercando a arca.

17 E os filhos dos homens reuniram-se , aproximadamente setecentos mil homens e

mulheres e vieram a Noah até a arca.

18 E chamaram a Noah, dizendo: Abra! Para que possamos chegar a ti na arca ,pois se não

iremos morrer!

19 E Noah, com uma grande voz, respondeu-lhes da arca, dizendo: Não foram vocês todos que

rebelaram-se contra YAOHUH ULHIM e disseram que ele não existe?  E, por conseguinte, YAOHUH ULHIM trouxe à  vocês este mal, para destruir e tirá-los da face da terra.

20 Não foi assim que eu falei com vocês, cento e vinte anos atrás, e vocês

não deram ouvidos à voz de YAOHUH ULHIM, e agora vocês desejam viver na terra?

21 E eles disseram a Noah: Eis que estamos prontos para retornar para YAOHUH ULHIM. Apenas abra para nós, para que possamos viver e não morrer.

22 E Noah respondeu-lhes, dizendo: Eis que agora que vocês vêem o problema de sua alma, vocês

desejam retornar a YAOHUH ULHIM; por que vocês não retornaram durante esses cem e vinte anos,

que YAOHUH ULHIM concedeu a vocês como o prazo determinado?                                                                           23 Mas agora vocês vem e me dizem isso a respeito dos problemas de suas almas, agora também YAOHUH ULHIM não vai ouvi-los, nem ELE dará ouvidos a vocês neste dia, para que vocês não realizem seus desejos.                        24 E os filhos dos homens se aproximaram para invadir a arca, para sair da chuva, pois eles não podiam mais suportar a chuva sobre eles.                                                                                                                                               25 E YAOHUH ULHIM enviou todas as feras e animais que cercavam a arca. E as bestas dominando-os os levaram para longe daquele lugar, e cada homem foi em seu caminho e eles novamente dispersaram-se sobre a face da terra.                                                                                                                                                                                     26 E a chuva ainda descia sobre a terra, e ela desceu quarenta dias e quarenta noites e as águas prevaleceram sobre a terra; e toda a carne que estava sobre a terra ou nas águas, morreram, homens, animais, feras, coisas insidiosa ou aves do ar, e restava apenas Noah e aqueles que estavam com ele na arca.                                                                   27 E as águas prevaleceram e elas se ergueram muito sobre a terra, e elas levantaram a Arca e ela foi erguida da terra.                                                                              

28 E a Arca flutuava sobre a face das águas, e ela foi jogada sobre as águas para que

todos os seres viventes dentro dela fossem como uma sopa em um caldeirão.

29 E grande ansiedade se fez sobre todos os seres viventes que estavam na arca, e a arca parecia que iria se quebrar.

30 E todos os seres vivos que estavam na arca estavam apavorados, e os leões rugiram, e

e os bois, e os lobos uivaram e todos os seres vivos na Arca falaram e lamentaram em sua própria língua, para que suas vozes chegassem a uma grande distância, e Noah e seus filhos, choraram e choraram em seus problemas; eles tiveram muito medo que eles tivessem chegado as portas da morte.

31 E Noah orou a YAOHUH ULHIM e gritou-lhe devido a isso, e ele disse: O YAOHUH ULHIM ajudar-nos, pois não temos nenhuma resistência para suportar este mal que tem nos tomado, pois as ondas de águas têm cercado nos, fortes ondas têm aterrorizado- nos, as armadilhas de morte diante de de nós; responda-nos, Ó YAOHUH ULHIM, responde-nos, ilumina TEU teu semblante em direção a nós e seja bom para nós, resgatar-nos e nos liberte.

32 E o YAOHUH ULHIM ouviu a voz de Noah, e YAOHUH ULHIM, se lembrou dele.

33 E um vento passou sobre a terra e as águas acalmaram-se e a Arca descansou.

34 E as fontes do fundo do mar e as janelas do céu foram paradas e a chuva

do céu foi contida.

35 E águas diminuíram naqueles dias, e a Arca descansou em cima das montanhas de

Ararat.

36 E Noah, em seguida, abriu as janelas da arca, e Noah ainda chamou a YAOHUH ULHIM naquela hora e ELE disse: Ó YAOHUH ULHIM, que formou a terra e o céu e todos os que estão aí, livra nossas almas deste confinamento e da prisão onde tu colocaste-nos, pois eu estou muito aborrecido com os gemidos.

37 E YAOHUH ULHIM ouviu a voz de Noah e disse-lhe: Quando se cumprir um ano completo, que tu deverás ir adiante.

38 E ao completar do ano, concluído-se um ano da habitação de Noah na Arca, as águas foram secas de fora da terra, e Noah retirou a cobertura da arca.

39 Naquela época, no vigésimo-sétimo dia do segundo mês, a Terra estava seca, mas Noah e seus filhos e aqueles que estavam com ele, não sairam da Arca até que YAOHUH ULHIM os ordenasse.

40 E chegou o dia que YAOHUH ULHIM disse-lhes para saírem, e todos eles saíram da arca.

41 E saíram e voltaram cada um à sua maneira e para seu lugar e Noah e seus filhos moravam na terra que YAOHUH ULHIM tinha lhes dito, e serviram YAOHUH ULHIM todos os dias e YAOHUH ULHIM abençoou Noah e seus filhos que haviam saído da arca.

42 E disse-lhes: Sedes fecundos e preencham toda a terra; tornem-se fortes e aumentem

abundantemente sobre a terra e multipliquem-se nela.



CAPÍTULO 7

1 E estes são os nomes dos filhos de Noah: Yafet, Cam e Shuam; e as crianças que

nasceram a eles depois do dilúvio, pois eles tinham tomado esposas antes do dilúvio.

2 Estes são os filhos de Yafet; Gomer, Magogue, Madai, Yavan(Grécia), Tubal, Meseque e Tiras,

sete filhos.

3 E os filhos de Gomer foram Askinaz, Rephath e Tegarmah.

4 E os filhos de Magog foram Elichanaf e Lubal.

5 E os filhos de Madai foram Achon, Zeelo, Chazoni e Monte.

6 E os filhos de Yavan(Grécia)foram Ulisha, Társis, Larnaca e Dudonim.

7 E os filhos de Tubal foram Ariphi, Kesed e Taari.

8 E os filhos de Meseque foram Dedon, Zaron e Shebashni.

9 E os filhos de Tiras foram Benib, Gera, Lupirion e Gilak; Estes são os filhos de Yafet

de acordo com suas famílias, e seus números naqueles dias eram cerca de quatrocentos e

sessenta homens.

10 E estes são os filhos de Cam; Cush, Mitzraim( Egito), Pute e Canaan, quatro filhos; e o

filhos de Cush foram Seba, Havilá, Sabta, Raama e Satecha, e foram os filhos de Raama

Sabá e Dedan.

11 E os filhos de Mitzraim foram Lud, Anom e Pathros, Chasloth e Chaphtor.

12 E os filhos de Pute foram Gebul, Hadan, Benah e Adan.

13 E os filhos de Canaan foram Aco, Hete, Amori, Gergashi, Hivi, Arkee, Seni, Arodi,

Zimodi e Chamothi.

14 Estes são filhos de Cam, de acordo com suas famílias e seus números naqueles dias

foram aproximadamente setecentos e trinta homens.

15 E estes são os filhos de Shuam; Elam, Assur, Arpachade, Lud e Aram, cinco filhos; e

os filhos de Elam foram Shushan, Machul e Harmon.

16 E os filhos de Mart foram Mirus e Mokil, e os filhos de Arpachade foram Shelach,

Anar e Ashcol.

17 E os filhos de Lud foram Pethor e Bizayon, e os filhos de Aram foram Uz, Chul,

Reunir e Mash.

18 Estes são filhos de Shuam, de acordo com a sua família. e seus números naqueles dias

foram cerca de trezentos homens.

19 Estas são as gerações de Shuam; Shuam gerou a Arpachade e gerou a Arpachade

Shelach e Shelach gerou a Éber e Eber eram nascidos dois filhos, foi o nome de um

Peleg, em seus dias de filhos de homens foram divididos, e nos últimos dias, a terra era

dividida.

20 E o nome da segunda era Yoctan, significando que em seu dia a vida dos filhos de

homens foi reduzida e diminuída.

21 São filhos de Yoctan; Almodá, Shelaf, Chazarmoveth, Yerach, Hadurom, Ozel,

Dicla, Obal, Abimaul, Sabá, Ofir, Havilá e Yobab; todos esses são filhos de Yoctan.

22 Peleg e seu irmão gerou Yenes e Yenes gerou Serug e Serug gerou Nahor e

Nahor gerou Terah, e Terah tinha e oito anos de idade e gerou Haran e Nahor.

23 E Cush o filho de Cam, filho de Noah, teve uma esposa naqueles dias na sua velhice, e

ela gerou um filho, e eles chamaram o seu nome Nimrod, dizendo, naquela época os filhos dos homens novamente começaram a se rebelar e transgredir contra YAOHUH ULHIM, e o filho cresceu, e seu pai o amava excessivamente, pois ele era o filho de sua idade avançada.

24 E o vestuário de pele que YAOHUH ULHIM fez para Adam e sua esposa, quando eles saíram do

o jardim, foram dadas a Cush.

25 Pois depois da morte de Adam e sua esposa, as roupas foram dadas a Enosh, filho de

Yared, e quando Enosh foi tomado para YAOHUH ULHIM, ele deu a Methuselah, seu filho.

26 E com a morte de Methuselah, Noah pegou e trouxe para a Arca e eles

ficaram com elas até que ele saiu da arca.

27 E quando sairam, Cam roubou as vestes de Noah seu pai, e ele levou

e os escondeu de seus irmãos.

28 E quando Cam gerou seu primeiro filho Cush, ele deu-lhe a roupa em segredo e elas

ficaram com Cush muitos dias.

29 E Cush também escondeu-as de seus filhos e irmãos, e quando Cush gerou

Nimrod, deu-lhe as vestes por causa de seu amor por ele, e cresceu Nimrod, e

Quando tinha vinte anos ele colocou sobre si as peças de vestuário.

30 E Nimrod se tornou forte quando ele colocou sobre si o vestuário, e YAOHUH ULHIM deu-lhe poder e

força, e ele era um poderoso caçador na terra, sim, ele era um poderoso caçador no campo,

e ele caçava animais e construiu altares, e ofereceu os animais perante YAOHUH ULHIM.

31 Nimrod fortaleceu-se e ele se ergueu de entre os seus irmãos, e ele lutou nas batalhas de seus irmãos contra todos os seus inimigos.

32 E YAOHUH ULHIM entregou todos os inimigos de seus irmãos em suas mãos, e YAOHUH ULHIM prosperou-o de vez em quando em suas batalhas, e ele reinou sobre terra.

33 Por conseguinte tornou-se normal naqueles dias, um homem liderar aqueles que ele tinha treinado na batalha, ele dizia a eles: Como YAOHUH ULHIM fez para Nimrod, que era um poderoso caçador na terra, e que prevaleceu nas batalhas que prevaleceram contra seus irmãos, ELE entregou-lhes nas suas mãos ,os seus inimigos, então pode YAOHUH ULHIM fortalecer-nos e livrar-nos neste dia!

34 E quando Nimrod tinha quarenta anos de idade, na época houve uma guerra entre seus irmãos

e os filhos de Yafet, então eles ficaram em poder de seus inimigos.

35 E Nimrod saiu naquela época, e ele reuniu todos os filhos de Cush e seus

famíliares, aproximadamente quatrocentos e sessenta homens e ele contratarou também de alguns de seus amigos e conhecidos cerca de oitenta homens e deu-lhes o seu preço, e partiu com eles para

batalha, e quando ele estava no caminho, Nimrod fortaleceu os corações das pessoas que iam

com ele.

36 E disse-lhes: Não tenham medo, não se assustem, pois serão entregues todos os nossos inimigos

em nossas mãos, e vocês pode fazer com eles o que quiserem.

37 E todos os homens que foram, eram cerca de quinhentos, e eles lutaram contra os seus inimigos,

Eles destruíram-nos e subjulgaram-nos, e Nimrod colocou oficiais permanentes sobre eles

em seus respectivos lugares.

38 E tomou alguns dos filhos deles como segurança, e eles foram todos empregados de Nimrod e

seus irmãos, e Nimrod e todas as pessoas que estavam com ele foram para sua terra natal.

39 E quando Nimrod tinha retornado com alegria da batalha, depois de ter conquistado seus inimigos,

todos os seus irmãos, juntamente com aqueles que o conheceram antes, reuniram-se para fazê-lo rei sobre eles e eles colocaram uma coroa na sua cabeça.

40 E ele definiu seus assuntos e pessoas, príncipes, juízes e governantes, como é o costume

entre os reis.

41 E colocou Terah o filho de Nahor o Príncipe anfitrião, e ele lhe dignificou e o

colocou acima de seus príncipes.

42 E enquanto ele foi campeão de acordo com o desejo do seu coração, depois de ter conquistado todos os seus inimigos ao redor, ele falou com seus conselheiros para construir uma cidade para seu palácio, e eles o fizeram.

43 E encontraram um grande vale oposto ao leste, e construíram-lhe uma grande e extensa

cidade , e Nimrod chamou a cidade que ele construiu de Shinar, pois YAOHUH ULHIM

com veemência abaladou os seus inimigos e os destruiu.

44 E Nimrod habitava em Shinar, e ele reinou com segurança e lutou com seus inimigos e

ele subjugou-os, e ele prosperou em todas as suas batalhas, e seu Reino se tornou muito grande.

45 E todas as nações e línguas ouviram falar de sua fama, e eles se reuniram com ele, e

eles curvaram-se diante dele, e trouxeram-lhe as ofertas, e se tornou seu senhor e

rei, e todos eles habitavam com ele na cidade em Shinar, e Nimrod reinou na terra por cima de todos

os filhos de Noah, e todos estavam sob seu poder e conselho.

46 E toda a terra era de uma língua e palavras da União, mas Nimrod não andou nos

caminhos de YAOHUH ULHIM, e ele era mais mau do que todos os homens que existiram antes dele, dos

dias do dilúvio até naqueles dias.

47 E fez ídolos de madeira e pedra e ele curvou-se diante deles, e ele se rebelou

contra YAOHUH ULHIM e ensinou seus súditos e o povo da terra os seus maus caminhos; e

Mardon seu filho foi mais perverso que o seu pai.

48 E cada um que ouviu dos atos de Mardon, o filho do Nimrod, relativo à

Ele dizia: “Os ímpios vão adiante na impiedade” ; por conseguinte, tornou-se um provérbio em toda a

Terra, dizendo, “Os ímpios vão adiante na impiedade”, e era comum nas palavras dos

homens daquele tempo.

49 E Terah o filho de Nahor, Príncipe anfitrião de Nimrod, foi naqueles dias muito grande na

vista do rei e seus súditos, e o rei e príncipes o amavam.

50 E Terah tomou uma esposa e seu nome era Amthelo, filha de Cornebo; Amthelo ,a esposa

de Terah, concebeu e gerou um filho naqueles dias.

51 Terah tinha setenta anos quando gerou ele e Terah chamou o nome de seu filho

que nasceu-lhe Abroam, porque o rei tinha dignificado-o naqueles dias e colocado acima de todos os seus príncipes que estavam com ele.





CAPÍTULO 8

1 E foi na noite que Abroam nasceu, que todos os servos de Terah e os sábios homens de Nimrod e seus satiristas vieram e comeram e beberam na casa de Terah e eles exultaram-no naquela noite.

2 E quando todos os sábios e satiristas sairam da casa da Terah, eles levantaran seus olhos para o céu naquela noite para olhar as estrelas, e eles olharam, e eis que uma grande estrela veio do Oriente e correu nos céus, e ela engoliu quatro estrelas nos quatro cantos dos céus.

3 E todos os sábios do rei e seus satiristas ficaram admirados com a visão, e os sábios entendidos neste assunto, e eles sabiam da importância daquilo.

4 E eles disseram uns aos outros: Isso só entrega a criança que nasceu de Terah esta noite, que irá crescer e ser frutuosa e multiplicar e possuir toda a terra, ele e suas crianças para sempre, e ele e sua semente vão matar grandes reis e herdar suas terras.

5 E os sábios e satiristas foram para casa naquela noite, e na parte da manhã todos estes sábios homens e satiristas levantaram-se cedo e reuniram-se  em uma casa escolhida.

6 E falaram e disseram entre si: Eis que a visão que vimos ontem noite esta oculta do rei; e eles não disseram a ele.

7 Não devemos dar o conhecimento deste fato ao rei depois de terem se passados muitos dias, pois ele vai nos dizer: ”Porque esconderam esta questao de mim?”, e, em seguida, todos nós sofreremos morte; Portanto, agora vamos ir e dizer ao rei a visão que tivemos, e a respectiva interpretação, e ela deve manter-se clara.

8 E eles o fizeram, e todos eles foram diante do rei, e curvados eles disseram: Que viva o rei! Vida longa ao rei!

9 Ouvimos que um filho nasceu para Terah o filho de Nahor, o Príncipe Anfitrião, e nós

na ontem a noite fomos à sua casa, e nós comemos e bebemos e exultamos com ele naquela noite.

10 E quando teus servos saíram da casa de Terah, para ir para nossas respectivas casas

para terminarmos lá a nossa noite, levantamos os olhos para o céu, e vimos uma grande estrela vinda do Leste, e a mesma estrela correu com grande velocidade e engoliu quatro grandes estrelas, dos quatro cantos dos céus.

11 E teus servos ficaram espantados com a visão que tivemos, e ficamos grandemente aterrorizados,

e nós analisamos a visão e soubemos por nossa sabedoria a correta interpretação, pois esta visão, se aplica a criança que nasceu de Terah, que irá crescer e multiplicar-se significativamente, e se tornará poderoso e matará todos os reis da terra e herdará todas as suas terras, ele e sua semente para sempre.

12 E agora nosso senhor e rei, eis que realmente te deixamos sabendo do que temos visto

sobre esta criança.

13 Seria bom para o rei, pagar e comprar de seu pai esta criança, para que nós o matemos antes dele crescer e se apossar da terra, e isto se torne um mal contra nós, para que nós e nossas crianças não soframos através de seu mal.

14 E o rei ouviu suas palavras, e eles pareciam certos em sua visão, e ele enviou e chamou

Terah ,e Terah veio diante do rei.

15 E o rei disse a Terah:  Foi-me dito que um filho lhe nasceu ontem a noite, e depois foi observada nos céus um sinal em seu nascimento.

16 E agora, pois, dá-me a criança para que nós o matemos antes que seu mal venha contra nós, e eu te darei por seu valor, tua casa cheia de ouro e prata.

17 E Terah respondeu ao rei e lhe disse: Meu senhor e rei, ouvi as tuas palavras, e teu servo deve fazer tudo o que seu rei desejar.

18 Mas meu senhor e rei, vou dizer-te que me aconteceu ontem a noite, e verei que conselho o rei vai dar à seu servo, e, em seguida, vou responder o rei sobre o aquilo tiver dito.

E o rei disse:   Fale!

19 E Terah disse ao rei: Ayon, filho de Mored, veio a mim ontem a noite, dizendo:

20 Dai a mim o cavalo grande e bonito que o rei deu-te, e te darei prata e ouro e palha para compensar seu valor. 

E disse-lhe: Esperar até que eu fale ao rei relativo às tuas palavras, e eis que tudo o que disser o rei, assim vou fazer.

21 E agora meu senhor e rei, eis que eu tenho feito esta coisa conhecida a ti, e os conselhos que meu rei der-me, assim o farei.

22 E o rei ouviu as palavras de Terah e sua raiva se acendeu, e ele o considerou como um tolo.

23 E o rei respondeu a Terah e ele disse-lhe: És tu tolo, ignorante ou deficiente em

compreensão, fazer essa coisa, para dar o teu belo cavalo por prata ,ouro ou mesmo palha como pagamento?

24 És tu pobre de prata e ouro, para fazer esta coisa, porque tu não podes obter palha e provisões para alimentar o teu cavalo? E o que é prata e ouro para ti, ou palha ou provisões, para dar de presente este fino cavalo que te dei, sabendo que não há nenhum igual em toda a terra?

25 E o rei parou de falar, e Terah respondeu o rei, dizendo: Por isso que tem Rei falado ao seu servo;

26 que imploro a ti, meu senhor e rei, o que é isso que tu ordenas a mim, dizendo: Dá-me teu filho para que nós possamos matá-lo, e eu darei te ouro e prata pelo seu valor; o que devo fazer com prata e ouro após a morte de meu filho? quem deve herdar me? certamente, em seguida, na minha morte,a prata e o ouro irão retornar a meu rei, que lhe deu.

27 E quando o rei ouviu as palavras de Terah e a parábola que ele trouxe no que se refere o rei, entristeceu-se muito e isto foi motivo de polêmica ,e sua raiva ardeu dentro dele.

28 Terah e viu que a ira do rei se acendeu contra ele, e ele respondeu ao rei, dizendo: Tudo o que eu tenho está em poder do rei. Qualquer que seja o desejo do rei a seu servo, que assim seja, sim, até mesmo, meu filho, ele está em poder do rei, sem valor de barganha, ele e seus dois irmãos que são mais velhos do que ele.

29 E o rei disse a Terah: Não, mas vou comprar teu filho mais jovem por um preço.

30 E Terah respondeu o rei, dizendo: Eu te suplico meu senhor e rei para deixar teu servo dizer uma palavra a ti, e que possa o rei ouvir a palavra de seu servo, e Terah disse: Deixe meu rei um prazo de três dias até que eu considere esta questão dentro de mim e consulte a minha família, relativo as palavras do meu rei. E ele pressionou o rei grandemente a concordar com isso.

31 E o rei ouviu a Terah e deu-lhe o tempo de três dias, e Terah saiu da presença do rei e voltou para casa,para sua família e falou-lhes todas as palavras do rei. E as pessoas tinham muito medo.

32 E foi no terceiro dia que o rei foi a Terah, dizendo: Me envie teu filho por um preço como eu falei a ti; e não farei o que direi agora, ou vou enviar e matar todos da tua casa, e nem mesmo lhe ficará um cachorro sobrando.

33 E Terah apressou-se, (pois a pressa do rei era grande), e ele pegou o filho de

um dos seus servos, no qual sua serva cuidava naquele dia, e Terah trouxe o

filho ao rei e recebeu um valor por ele.

34 E o YAOHUH ULHIM estava com Terah neste problema, e Nimrod não pode causar a morte de Abroam, e o rei tirou a criança de Terah e com toda sua força prostrou sua cabeça no chão, e por ele pensar que tinha sido Abroam; isso foi escondido a partir desse dia, e ele foi esquecido pelo rei, como era a vontade da providência não que Abroam não fosse morto.

35 E Terah levou Abroam seu filho secretamente, juntamente com sua mãe e a enfermeira e os

escondeu em uma caverna, e ele trouxe-lhes suas provisões mensalmente.

36 E YAOHUH ULHIM  ficou com Abroam na caverna e ele cresceu, e Abroam ficou na caverna dez

anos, e o rei e seus príncipes, portavozes e sábios, pensaram que o rei tinha matado Abroam.

CAPÍTULO 9

1 E Haran, filho de Terah, irmão mais velho da Abroam, teve uma esposa naqueles dias.

2 Haran tinha trinta e nove anos quando ele a tomou; e a esposa de Haran concebeu e

gerou um filho, e ele chamou seu nome de Lot.

3 E ela concebeu novamente e gerou uma filha, e ela chamou o seu nome Milca; e ela

mais uma vez concebeu e gerou uma filha e ela chamado seu nome Sorai.

4 Haran tinha quarenta e dois anos velho quando geraram Sorai, que estava no décimo ano da vida

de Abroam; e naqueles dias Abroam e sua mãe e a enfermeira saíram da caverna, pois o

rei e seus súditos tinham esquecido o caso de Abroam.

5 E quando Abroam saiu da caverna, ele foi para Noah e seu filho Shuam e ele

manteve-se com eles para saber a instrução de YAOHUH ULHIM e seus caminhos, e nenhum homem sabia onde estava Abroam, e Abroam serviu Noah e Shuam seu filho por um longo tempo.

6 E Abroam ficou na casa de Noah trinta e nove anos, e Abroam conheceu YAOHUH ULHIM desde de três anos de idade e ele andou nos caminhos de YAOHUH ULHIM até o dia de sua morte, como Noah e seu filho Shuam tinha ensinado a ele. E todos os filhos da terra naqueles dias desagradaram muito YAOHUH ULHIM ,e eles se rebelaram contra ele e serviram ídolos , e esqueceram quem os que tinha criado no planeta. E os habitantes da terra, nesse momento,fizeram para si, cada homem seu ídolo. Ídolos de madeira e pedra que não podiam nem falar, ouvir, nem ajudar, e os filhos dos homens serviram-nos e eles se tornaram seus ídolos e falsos criadores.

7 E o rei e todos os seus servos e Terah com todos os seu agregado familiar, foram os primeiros que serviram ídolos e falsos criadores de madeira e pedra.

8 E Terah tinha doze falsos criadores e ídolos de tamanho grande, feitos de madeira e pedra, para os doze meses do ano, e serviu cada um mensalmente, e cada mês Terah trazia carne como oferta e oferta de beber aos seus falsos criadores e estátuas. Assim fez Terah todos os dias.

9 E toda aquela geração foi ímpia aos olhos de YAOHUH ULHIM, e assim fizeram cada homem

seu falso criador ou estátua,e eles abandonaram  AQUELE que tinha os criado.

10 E não era encontrado um homem naqueles dias em toda a terra, que conhecia YAOHUH ULHIM

(pois eles serviram cada homem seu próprio falso criador ou estátua) exceto Noah e sua família e todos aqueles que foram sob o seu conselho conheciam YAOHUH ULHIM naqueles dias.

11 E Abroam o filho de Terah migrou naqueles dias na casa de Noah, e ninguém sabia, e YAOHUH ULHIM estava com ele.

12 E YAOHUH ULHIM deu a Abroam um coração de compreensão, e ele sabia que todas as obras desta geração eram vãns, e que todos os seus falsos criadores e estátuas eram vãos e de nenhum proveito.

13 E Abroam viu o sol brilhando sobre a terra, e Abroam disse para si certamente agora este sol que brilha sobre a terra, deve ser e o Criador, e ele eu servirei.

14 E Abroam serviu o sol nesse dia e orou a ele, e quando a noite chegou e o sol se pos como de costume,  Abroam disse dentro de si mesmo: Certamente isto não pode ser o Criador?

15 E Abroam ainda continuou a falar dentro de si mesmo, quem é ELE que fez os céus e

a terra? Quem criou a terra? Onde está ELE?

16 E noite caiu sobre ele, e ele levantou os olhos para o oeste, norte, Sul, e

Leste, e ele viu que o sol tinha desaparecido da terra, e o dia tornou-se escuro.

17 E Abroam viu as estrelas e a Lua diante dele, e ele disse, certamente esta é o Criador que criou toda a terra, assim como o homem , eis que estas estrelas são seus servos em torno dele; e Abroam serviu a Lua e orou para ela toda aquela noite.

18 E na parte da manhã quando  havia luz, e o sol brilhou sobre a terra como de costume, Abroam

vi tudo o que YAOHUH ULHIM tinha feito sobre terra.

19 E Abroam disse para si certamente não são estes os criadores que fizeram a terra, e toda

a humanidade, mas estes são os servos de YAOHUH ULHIM; e Abroam permaneceu na casa de Noah e

lá conheceu YAOHUH ULHIM e seus caminhos, e serviu a YAOHUH ULHIM todos os dias da sua vida e toda aquela geração esqueceu-se de YAOHUH ULHIM e serviu seus falsos criadores e estátuas de madeira e pedra e

rebelaram-se todos os seus dias.

20 E o rei Nimrod reinou com firmeza, e toda a Terra estava sob seu controle e toda a Terra era de uma língua e palavras da União.

21 E todos os príncipes de Nimrod e seus grandes homens tomaram conselho juntos. Pute, Mitzraim(Egito),

Cush e Canaã com suas famílias, e eles disseram uns aos outros: Vêm deixe-nos construir

uma cidade e em uma torre forte com seu topo chegando ao céu, e nós nos tornaremos famosos, para que nós possamos reinar sobre o mundo inteiro, de forma a que o mal de nossos inimigos possam cessar sobre nós, e possamos reinar poderosamente sobre eles, e que nós não nos tornemos espalhados sobre a terra devido à suas guerras.

22 E todos eles foram diante do rei e disseram ao rei estas palavras, e o rei concordou com eles neste assunto, e ele fez desta forma.

23 E todas as famílias reunidas constituídas de cerca de seiscentos mil homens, e eles foram procurar um extenso pedaço de terra para construir a cidade e a Torre, e eles procuraram em

toda a terra e eles não encontraram nenhum como um vale no leste da terra de Shinar, sobre caminhada de dois dias e eles foram  para lá, e lá estabeleceram-se.

24 E eles começaram a fazer tijolos e queimar , para construir a cidade e a torre que eles tinham imaginado concluir.

25 E a construção da torre foi-lhes uma transgressão e um pecado, e eles começaram a construí-la, e enquanto eles estavam construindo contra YAOHUH ULHIM dos shua-olmayao(céus), imaginaram em seus corações armar guerra contra ELE e ascender aos céus.

26 E todas essas pessoas e todas as famílias dividiram-se em três partes; o primeiro disse: Vamos subir ao céu e lutar contra ELE. O segundo disse: Nós vamos subir para o céu e colocar lá nossos próprios falsos criadores e estátuas e servi-los; e a terceira parte disse: Nós vamos subir para o céu e acertá-lo com arcos e lanças;  e YAOHUH ULHIM conhecia todos os seus trabalhos e todos os seus maus pensamentos, e ele via a cidade e a torre que eles estavam construindo.

27 E quando eles estavam construindo, construíam uma cidade grande e uma muito alta e forte

Torre; e devido à sua altura a argamassa e tijolos não chegavam aos construtores em sua

subida a eles, até que aqueles subissem, levava um ano inteiro e depois disso, eles chegavam aos construtores e davam-lhes a argamassa e tijolos; Assim, foi feito diariamente.

28 E eis que alguns subiam e outros desciam o dia inteiro; e se um tijolo caisse de suas mãos e quebrasse, eles deveriam chorar sobre ele, e se um homem caísse e morresse, nenhum deles deveria olhar para ele.

29 E YAOHUH ULHIM conhecia seus pensamentos, e aconteceu que quando eles estavam construindo, eles apontaram as flechas para os céus e todas as setas caíram sobre eles manchadas com sangue, e quando eles viram ,disseram uns aos outros: Certamente podemos ter matado todos aqueles que estão nos céus.

30 E isto veio da parte de YAOHUH ULHIM para levá-los a errar, e em ordem, para destruí-los da face da terra.

31 E construíam a torre e a cidade, e eles fizeram essa coisa diariamente até que muitos dias ecanos foram decorridos.

32 E YAOHUH ULHIM disse para os setenta mensageiros(anjos) que ficam acima de tudo diante dele, aqueles que ficam próximo a ele, dizendo: Vêm ,vamos descer e confundir suas línguas, que um homem deva não entender a língua do seu vizinho, e assim fizeram-lhes.

33 E desde esse dia em diante, eles esqueceram cada homem a língua do seu vizinho, e não conseguiam entender a fala em uma única língua, e quando o Construtor trazia para as mãos de seus vizinhos cal ou pedras que ele não solicita-se, o construtor a afastava e jogava após seu vizinho, e ele morria.

34 E eles fizeram muitos dias, e mataram muitos dessa maneira.

35 E YAOHUH ULHIM castigou as três divisões que estavam lá e ele os puniu de acordo com suas obras e projetos; Quem disse:Vamos ascender ao céu e servir nossos falsos criadores; tornaram-se como macacos e elefantes; e quem disse: Nós acertaremos o céu com flechas; YAOHUH ULHIM os matou,cada homem pela a mão de seu vizinho; e a terceira divisão de quem disse: Nós vamos subir para o céu e lutar contra ele; YAOHUH ULHIM espalhou-os por toda a terra.

36 E aqueles que ficaram entre eles, quando eles souberam e entenderam o mal que estava vindo sobre eles, eles abandonaram o edifício, e eles também foram espalhados sobre a face de toda a terra.

37 E eles deixaram a cidade e a Torre;portanto ele chamou esse lugar Babel, pois lá YAOHUH ULHIM confundiu a linguagem de toda a terra; Eis que foi a leste da Terra de Shinar.

38 E a torre que os filhos dos homens construíram, a terra abriu sua boca e engoliu um terço, e um fogo também desceu do céu e queimou outro terço e o outro terço foi deixada para este dia, e é a parte que se manteve, e sua circunferência a pé, se faz em três dias.

39 E muitos dos filhos dos homens foram mortos nessa Torre, um povo sem número.

CHAPTER 10

1 E Peleg o filho de Eber morreu nestes dias, no ano quarenta e oito da vida de Abroam filho de  Terah, e todos os dias de Peleg foram duzentos e trinta e nove anos.

2 E quando YAOHUH ULHIM espalhou os filhos dos homens por causa de seus pecados  na torre, eis que eles se espalharam em muitas divisões, e todos os filhos dos homens foram dispersados pelos quatro cantos da terra.

3 E todas as familias ficaram de acordo com sua língua, na sua terra , e na sua cidade.

4 E os filhos dos homens construíram muitas cidades de acordo com suas familias, em todos os lugares para onde foram, através das terras onde YAOHUH ULHIM os havia espalhado-os.

5 E alguns deles construíram cidades em lugares onde eles foram espalhados e extirpados, e eles chamaram aquelas cidades com seus próprios nomes, ou os nomes de suas crianças, ou por suas ocorrências particulares.

6 E os filhos de Yafet e o filho de Noah foram e construíram cidades nos lugares onde foram espalhados, e chamaram todas as suas cidades de acordo com seus nomes, e de seus filhos, e os filhos de Yafet foram divididos sobre a face da terra em muitas divisões e línguas.

7 E os filhos de Yafet de acordo com suas familias, Gomer, Magogue, Medai,

Yavan(Grécia), Tubal, Meshech e Tiras; estes eram os filhos Yafet de acordo com suas geracões.

8 E os filhos de Gomer, de acordo com suas cidades, foram Francum, que habitam na

Terra de Franza, pelo Rio Franza, pelo Rio Senah.

9 E os filhos de Rephath são o Bartonim, que habitam na terra de Bartonia pelo Rio

Ledah, que esvazia suas águas no grande mar Giom, ou seja, oceanus.

10 E os filhos de Tugarma são dez famílias, e estes são seus nomes: Buzar,

Parzunac, Balgar, Elicanum, Ragbib, Tarki, oferta, Zebuc, Ongala e Tilmaz; todos estes espalharam-se

e descansaram no norte e construíram suas próprias cidades.

11 E eles chamavam suas cidades após seus próprios nomes, aqueles são eles que habitam os rios

Hithlah e Italac até este dia.

12, Mas as famílias de Angoli, Balgar e Parzunac, eles habitam pelo Rio Grande Dubnee; e os nomes de suas cidades também estão de acordo com seus próprios nomes.

13 E os filhoss de Yavan(Grécia) são o Yavanim(Gregos) que habitam na terra dos Makdonia(Macedônia), e os

filhos de Medaiare são o que habitam na terra dos Curson e os filhos de Orelum Tubal são aqueles que habitam na terra de Tuskanah pelo Rio Pashiah.

14 E os filhos de Meseque são o Shibashni e os filhos de Tiras são Rushash,Cushni e Ongolis; todos estes foram e construiram cidades; Essas são as cidades que são situadas à beira-mar Yabus pelo Rio Cura, que esvazia-se no Rio Tragan.

15 E os filhos de Ulishah são o Almanim, e também foram e construiram cidades; Essas são as cidades que situam-se entre as montanhas de Yob e Shibathmo; e eles foram as pessoas de Lumbardi que moram em frente as montanhas de Yob e Shibathmo, e eles conquistaram a terra de Itália e lá permaneceram até este dia.

16 E os filhos de Larnaca são o Romim que habitam no vale de Canopia pelo Rio Tibreu.

17 E os filhos de Dudonim são os que moram nas cidades de mar Giom, na terra de Bordna.

18 Estes são as famílias de filhos de Yafet segundo suas cidades e línguas, quando eles foram espalhados após a Torre, e eles chamavam suas cidades após seus nomes e ocorrências; e estes são os nomes de todas as suas cidades de acordo com suas famílias, que eles construíram naqueles dias depois a torre.

19 E os filhos de Cam foram Cush, Mitzraim(Egito), Pute e Canaan de acordo com suas geração e cidades.

20 Todos estes foram e construíram cidades como eles consideraram colocá-las, e eles chamaram suas cidades após os nomes de seus pais Cush, Mitzraim(Egito), Pute e Canaã.

21 E os filhos de Mitzraim(Egito) são a Ludim, Anamim, Leabim, Naphtuchim, Pathrusim,Casluchim e Caphturim, sete famílias.

22 Todos os esses patamares pelo Rio Sihor, que é terra de Mitzraim(Egito), e construíram-se cidades e chamou-as de acordo com seus próprios nomes.

23 E os filhos de Pathros e Casloch casaram-se e deles saíram o Pelishtim, o Azathim e o Gerarim, o Githim e o Ekronim, em todas as cinco famílias; Estes também construíram cidades, e eles chamavam suas cidades após os nomes de seus pais até este dia.

24 E os filhos de Canaan também construíram cidades, e eles chamavam suas cidades após seus nomes, onze cidades e outras sem número.

25 E quatro homens da família de Cam foram para a terra da planície; Estes são os nomes dos os quatro homens, Sodom, Gomorrah, Admah e Zeboyim.

26 E estes homens construiu-se quatro cidades em terras da planície, e chamaram o nomes de suas cidades após seus próprios nomes.

27 E eles e seus filhos e todos que lhes pertençiam habitavam nessas cidades, e eles foram frutuosos e multiplicaram-se consideravelmente e agiam pacificamente.

28 E Seir o filho de Hur, filho de Hivi, filho de Canaan foi e encontrou um vale oposto ao Monte Paran e construíram uma cidade lá, e ele e seus sete filhos e seu agregado familiar habitaram lá, e ele chamou a cidade que ele construiu Seir, de acordo com seu nome; que é a terra de Seir até este dia.

29 Estas são as famílias das crianças de Ham, de acordo com suas línguas e cidades, quando eles foram espalhados para seus países após a torre.

30 E alguns dos filhos de Shuam,filho de Noah, pai de todos os filhos de Eber, também foram construíram cidades nos lugares onde eles foram espalhados e eles chamaram suas cidades após seus nomes.

31 E os filhos de Shuam foram Elam, Assur, Arpachade, Lud e Aram, e eles construíram cidades e chamaram os nomes de todas as suas cidades após seus nomes.

32 E Ashur,  filho de Shuam e seus filhos e família saíram nesse momento, uma grande parte deles, e eles foram para uma terra distante que eles encontraram, e eles se encontraram um vale extenso na terra que eles foram, e construíram quatro cidades e eles chamou após seus próprios nomes e ocorrências.

33 E estes são os nomes das cidades que os filhos de Ashur construíram, Nínive, Resen,Calach e Rehobother; e os filhos de Ashur moram lá até este dia.

34 E os filhos de Aram também foram e construíram-se uma cidade, e chamaram o nome da cidade Uz , depois que seu irmão mais velho e eles habitam nele; que é a terra de Uz por esses dias.

35 E no segundo ano após a Torre de um homem da casa de Ashur, cujo nome era Bela, veio da terra de Nínive e permaneceu com seu agregado familiar, para onde quer que ele pudesse encontrar um lugar; eles vieram até s frente das cidades da planície de Sodoma e eles habitaram lá.

36 E o homem levantou-se e construiu ali uma pequena cidade e chamou seu nome Bela, após seu nome; que é a terra de Zoar até este dia.

37 E estas são as famílias dos filhos de Shuam de acordo com a sua língua e cidades, depois que eles foram espalhados sobre a terra após a torre.

38 E cada Reino, a cidade e a família das famílias dos filhos de Noah criaram muitas cidades após isso.

39 E estabeleceram os governos em todas as suas cidades, a fim de ser regulada por suas ordens; assim fizeram todas as famílias dos filhos de Noah para sempre.

CAPÍTULO 11

1 Nimrod, filho de Cush ficou ainda na terra de Shinar, e ele reinou sobre ela e habitou lá, e construiu cidades na terra de Shinar.

2 E estes são os nomes das quatro cidades que ele construiu, e ele chamou seus nomes após as ocorrências que lhes sucederam na construção da torre.

3 E ele chamou a primeira Babel, dizendo, porque lá YAOHUH ULHIM confundiu a língua de toda a terra; e o nome do segundo ele chamado Ereque, porque YAOHUH ULHIM dispersou-os.

4 E o terceiro que chamou Eched, dizendo que houve uma grande batalha naquele lugar; e o quarto ele chamou de Calnah, porque seus príncipes e valentes foram consumidos lá e eles contrariam YAOHUH ULHIM, eles se rebelaram e transgrediram contra ele.

5 E quando Nimrod construíu essas cidades na terra de Shinar, colocou o restante do seu povo, seus príncipes e seus homens poderosos que foram deixados em seu Reino.

6 E Nimrod habitava em Babel, e lá ele renovou seu reinado sobre o resto de seus súditos, ele reinou de forma firme, e os sujeitos e príncipes de Nimrod chamaram o seu nome Amrafhel,

dizendo que, na Torre seus príncipes e homens cairam por causa de seus meios.

7 E não obstante o referido, Nimrod não retornou aos caminhos de YAOHUH ULHIM, e ele continuou na

maldade e ensino de maldade para os filhos dos homens. E Mardon, seu filho, foi pior

que o seu pai e continuou a adicionar sobre as abominações do seu pai.

8 E ele levou os filhos dos homens ao pecado, por conseguinte, é dito, “Os ímpios vão adiante na Impiedade”.

9 Naquela época houve uma guerra entre as famílias dos filhos de Cam, assim como eles

habitavam nas cidades que tinham construído.

10 E Chedorlaomer, rei de Elam, foi para das famílias dos filhos de Cam, e ele lutou com eles e ele subjugou-os, e ele foi para as cinco cidades da planície e ele lutou contra eles e ele subjugou-os, e eles estavam sob seu controle.

11 E eles lhe serviram doze anos, e deram-lhe um imposto anual.

12 Naquele tempo morreu Nahor, filho de Serug, no quadragésimo nono ano da vida de Abroam, filho de

Terah.

13 E no quinquagésimo ano da vida de Abroam, filho de Terah, Abroam saiu da casa

de Noah e foi para casa de seu pai.

14 E Abroam conhecia YAOHUH ULHIM, e ele andou em seus caminhos e instruções e YAOHUH ULHIM,  e ELE estava com ele.

15 E Terah seu pai ,naqueles dias, continuava sendo capitão e anfitrião do rei Nimrod e ele ainda

seguia falsos criadores e estátuas.

16 E Abroam veio para casa de seu pai e viu doze estátuas de pé em seus Templos, e a raiva de Abroam foi estimulada quando viu essas imagens na casa de seu pai.

17 E Abroam disse: Como vive YAOHUH ULHIM, estas imagens não devem permanecer na casa do meu pai; assim YAOHUH ULHIM que me criou deve fazer a mim , se dentro de três dias eu não quebrá-los todos.

18 E Abroam saiu diante das imagens, e queimou sua raiva dentro dele. E Abroam apressou-se e

saiu da câmara para o pátio exterior do seu pai, e ele encontrou seu pai sentado no Tribunal de Justiça,

e todos os seus servos com ele e Abroam veio e sentou-se diante dele.

19 E Abroam pediu a seu pai, dizendo: Pai, diga-me onde está o Criador que criou céu e terra e todos os filhos dos homens na terra, e que criou tu e eu. E Terah respondeu seu filho Abroam e disse: Quem nos criou estão todos com a gente em casa.

20 E Abroam disse a seu pai: Meu Senhor, mostre-os para mim eu peço te; e Terah trouxe Abroam para a câmara do Tribunal de Justiça interna e Abroam olhou ,e eis que toda a sala estava

cheio de estátuas de madeira e pedra, doze grandes imagens e outros menores do que elas sem número.

21 E Terah disse a seu filho: Eis que são eles que fez tudo que tu vês sobre terra, e que criou me e tu, e toda a humanidade.

22 E Terah curvou-se diante de seus deuses, e, em seguida, ele se afastou deles e Abroam, seu filho, partiu com ele.

23 E quando Abroam tinha ido deles, foi à sua mãe e sentou-se diante dela e ele disse a sua mãe: Eis que meu pai me mostrou quem fez o céu e a terra, e todos os filhos dos homens.

24 Agora, portanto, busque rapido um cordeiro do rebanho e façamos dela carne saborosa, para que eu possa trazer as estátuas do meu pai como uma oferenda para eles comerem; Talvez eu possa, assim tornar-me aceitável para eles.

25 E sua mãe fê-lo, e buscado um cordeiro e fez sua carne saborosa, Abroam tomou a carne saborosa de sua mãe e trouxe para as estátuas de seu pai, e ele chamou-as para que elas pudessem comer; e Terah seu pai, não

soube disto.

26 E Abroam viu no dia quando em que ele estava sentado entre elas, que não tinham nenhuma voz, audição, nenhum movimento e nenhum deles poderia alongar seu braço e sua mão para comer.

27 E Abroam ridicularizou-os e disse: Certamente não foi a carne saborosa que eu preparei que os agradou, ou talvez era demasiado pouco para eles e por isso que eles não querem comer; por conseguinte, amanhã irei preparar carnes salgadas, melhores e mais abundantes do que isso, em seguida veremos os resultados.

28 E foi no dia seguinte que Abroam dirigiu-se a sua mãe relativo à carne saborosa, e sua mãe subiu e tomou três cordeiros do bando, e ela fez deles excelente carne saborosa, tais como seu filho gostava, e ela lhes deu a seu filho Abroam; e Terah seu pai não soube disto.

29 E Abroam tomou a carne saborosa de sua mãe e trouxe-as para as estátuas de seu pai na câmara; e ele veio trazer-lhes para que eles pudessem comer, e ele colocou diante deles e Abroam sentou-se diante deles todos os dias, talvez pensando que poderiam comer.

30 E Abroam observou-os, e eis que eles não tinham voz nem ouviam, e nenhum deles estendeu sua mão para comer  a carne.

31 E a noite do mesmo dia em que estava em casa, Abroam foi revestido com o espírito de YAOHUH ULHIM.

32 E ele clamou e disse: Até o meu pai e esta geração ímpia, cujos corações são todos inclinados a vaidade, que servem esses ídolos de madeira e pedra que também não podem comer,cheirar, ouvir nem falar, quem tem boca sem fala, olhos sem visão, ouvidos sem audição, mãos sem sentimento e as pernas que não se movem; como eles são aqueles que os fazem e que confiam neles.

33 E quando Abroam viu tudo isso foi acendeu-se sua raiva contra seu pai, e ele correu e tomou um machado na mão, e veio a Câmara das estátuas e ele quebrou todas as estátuas de seu pai.

34 E quando ele tinha quebrando as imagens, ele colocou o machado na mão do grande ídolo que estava lá diante deles, e ele saiu; e Terah seu pai entrou em casa, pois ele tinha ouvido na porta o som de golpear do machado; assim  Terah entrou em casa para saber o que tinha acontecido.

35 E Terah, depois de ouvir o barulho do machado no quarto de imagens, correu para o quarto das imagens, e viu Abroam saindo.

36 E Terah entrou na sala e encontrou todos os ídolos caídos e quebrados e o machado na mão do maior, que não foi quebrado, e a carne saborosa que Abroam seu filho tinha feito estava ainda diante deles.

37 E quando Terah viu isso sua raiva se acendeu grandemente, e ele apressou-se e saiu do quarto ate Abroam.

38 E ele encontrou Abroam seu filho ainda sentado em casa; e ele disse-lhe: O que é esta obra que tu fizeste para minhas imagens?

39 E Abroam responderam Terah seu pai e ele disse-lhe: Não meu senhor, eu trouxe esta carne saborosa diante deles, e quando cheguei com a carne, puz diante deles para que eles pudessem comer, e todos eles ao mesmo tempo estenderam suas mãos para comer antes do grande ter estendido a sua mão para comer.

40 E o grande viu que eles fizeram diante dele, e sua raiva violentamente acendeu-se contra eles, e ele pegou o machado que estava na casa, e veio a eles, e quebrou todos eles, e eis que o machado ainda está em sua mão como tu vês.

41 E raiva da Terah  se acendeu contra seu filho Abroam, quando ele falou isso; e Terah

disse a Abroam seu filho em sua raiva: O que é esta fábula que esta me dizendo?  Tu falas mentiras para mim.

42 Há nessas estatuas espírito, alma ou poder fazer tudo o que me disse? Eles não são madeira e pedra ,e eu mesmo não os fiz? E tu podes falar tais mentiras, dizendo que a estátua grande que foi e destruiu as menores? Foi tu que colocaste a machadinha em suas mãos, e, em seguida, disseste que a maior destruiu as menores.

43 E Abroam respondeu a seu pai e disse-lhe: E como podes tu então servir estes ídolos em quem não há poder para fazer qualquer coisa? O que podem os ídolos que tu confias oferecer-te? Eles podem ouvir tuas orações quando tu os chama? Eles podem entregar em tuas mãos os teus inimigos, ou eles lutarão tuas batalhas para ti contra os teus inimigos, como tu podes servir madeira e pedra que não pode falar nem ouvir?

44 E agora certamente não é bom para ti, nem para os filhos dos homens que estão conectados contigo, fazer estas coisas; você está tão bobo, tão tolo ou então aquém de entendimento para servir  à madeira e pedra dessa maneira?

45 E esquecer YAOHUH ULHIM que fez o céu e a terra, e que criou você na terra,e, assim, trazer um grande mal após suas almas deste jeito, servindo à pedra e madeira?

46 Não foram nossos pais que antigamente pecaram exatamente assim, e YAOHUH ULHIM do universo

trouxe as águas do dilúvio sobre eles e destruiu toda a terra?

47 E como você pode continuar a fazer isso e servir os falsos criadores e estátuas de madeira e pedra, que não podem ouvir, falar ou livrarte de opressão, pelo contrario, criam a ira de YAOHUH ULHIM do universo sobre você?

48 Agora, portanto, meu pai abandone isso e não haverá mal para a tua alma e as almas dos da tua casa.

49 E Abroam correu e saltou diante de seu pai, e tomou a machadinha da mão da maior estátua de seu pai, então  Abroam a quebrou e fugiu.

50 E Terah, vendo que Abroam tinha feito, apressou-se para sair de sua casa, e ele foi

até o rei, e ele veio diante de Nimrod e ficou diante dele, e ele curvou-se para o

rei, e o rei disse:  O que tu queres?

51 E ele disse: Imploro-te meu Senhor, para ouvir a mim - Cinquenta anos atrás uma criança nasceu para mim, e agora veja o que ele fez as minhas estátuas, e o que tem falado; e, agora, portanto, meu senhor e  rei, busque-o para que ele possa estar diante de ti, e julgue-o de acordo com a lei, para que nós possamos ser libertos de seu mal.

52 E o rei enviou três homens de seus servos, e foram e trouxeram Abroam diante do rei. E Nimrod e todos os seus príncipes e agentes foram  e sentaram-se diante dele, e Terah também sentou diante deles.

53 E o rei disse a Abroam: O que é isso que fizeste a teu pai e as suas estátuas?

E Abrão respondeu o rei nas palavras que ele falou com seu pai, e ele disse: A estátua maior que fez com as menores, o que tu tens ouvido.

54 E o rei disse a Abroam:  Eles tem tem poder para falar e comer e fazer como tu disseste?

E Abroam respondeu o rei, dizendo: E se não existir nenhum poder neles, porque tu os serve e faz com que os filhos dos homens errem através de tuas idiotices?

55 Imagine tu que eles podem servir-te,ou fazer qualquer coisa pequena ou grande, tu deveria servi-los? E por que tu não percebe YAOHUH ULHIM do universo que te criou, e tem o poder de matar ou deixar viver?

56 Ohh, tolo, simples e ignorante rei!! Ai de ti para sempre!!

57 Eu pensei que tu ensinavas à teus servos o caminho maneira reto, mas tu não fazes assim, mas encheste toda a terra com teus pecados, e os pecados do teu povo que seguiram teus caminhos.

58 Por acaso tu não sabes, ou não ouviste, o que este mal que tu praticas, nossos antepassados praticaram na antiguidade, e o eterno YAOHUH ULHIM trouxe as águas do dilúvio sobre eles, e destruiu todos eles e também destruiu toda a terra em sua conta? E tu queres e teu povo cometa agora estas obras, a fim de ascender a raiva de

YAOHUH ULHIM do Universo e para trazer mal ti e toda a terra?

59 Agora, pois, abandone os maus atos que praticas, e sirva a YAOHUH ULHIM do

Universo, e tua alma está em SUAS mãos, e isto será bom para contigo.

















60 E se teu coração perverso não der ouvidos as minhas palavras para fazer com que abandones o teu mal

de formas e para servir a YAOHUH o Criador Eterno, então, morrerá de vergonha nos últimos dias, tu, e

as pessoas e todos os que estão ligados contigo, que escutam as tuas palavras e andam em teus maus caminhos.

61 E quando Abroam havia cessado perante o rei e príncipes, Abroam levantou seus

os olhos para o céu, e ele disse:  YAOHUH ULHIM vê todos os ímpios, e ele irá julgá-los.

CAPÍTULO 12

1 E quando o rei ouviu as palavras de Abroam, ele ordenou que fosse colocado na prisão; e Abroam ficou dez dias na prisão.

2 E no final naqueles dias o rei ordenou que todos os reis, príncipes e governadores de diferentes províncias e os sábios deviam vir diante dele, e sentaram-se diante dele, e Abroam ficou ainda na casa de confinamento.

3 E o rei disse aos príncipes e sábios: Vocês já ouviu falar do que Abroam, filho de Terah, fez para seu pai? Assim, ele fez a ele, e eu pedi para que fosse trazido diante de mim, e assim, ele tem falado; seu coração não se desfaz, ele nem se abalou na minha presença, e eis que agora ele está confinado na prisão.

4 E, portanto, decidam qual sentença deve ser dada a este homem que difamou o rei; que falou e fez tudo o que vocês ouviram.

5 E todos eles responderam ao rei dizendo: O homem que difamou o rei deveria ser enforcado em uma árvore; tendo feito tudo o que ele disse e tendo desprezado nossas divindades, ele portanto deve ser queimado até à morte, esta é a lei para isto.

6 Se agradar ao rei fazer isso, deixe-nos ordenar seus servos para acender o fogo dia e noite na fornalha de tijolos e então nós iremos lançar este homem la dentro;  E o rei assim fez, e ele comandou seus servos para prepararem um fogo durante três dias e três noites no forno do rei, que é em Casdim; e o rei ordenou que eles tirassem Abroam da prisão e o troussessem para ser queimado.

7 Servos, príncipes, senhores, governadores e juízes e todos os habitantes da terra e todos do rei

a terra, cerca de novecentos mil homens, mantiveram-se em frente ao forno para ver Abroam.

8 E todas as mulheres e os pequenos lotaram os telhados e torres para ver o que estava acontecendo a Abroam, e todos eles ficaram juntos a distância; e não houve nenhum homem que deixou

de vir naquele dia para contemplar a cena.

9 E quando chegou Abroam, satiristas do rei e os sábios viram Abroam e eles gritaram ao rei, dizendo, nosso senhor soberano, certamente este é o homem que conhecemos ter sido o filho em cujo nascimento, a grande estrela engoliu as quatro estrelas, que declaramos nós para o rei cinquenta anos atrás.

10 E eis que agora o pai dele também transgrediu teus comandos e te ridicularizou,trazendo um outro filho, para que tu pudestes matar.

11 E quando o rei ouviu suas palavras, ele ficou muito irado, e ele ordenou que Terah fosse trazido diante dele.

12 E o rei disse: Você ouviu o que falaram os satiristas? Agora diga-me verdadeiramente, o que tu fizeste, e se tu falares a verdade,serás absolvido.

13 E vendo que muito acendeu-se a ira do rei, Terah disse ao rei:  Meu senhor e rei, tu ouviste a verdade, e o que os sábios têm falado é certo. E o rei disse: Como tu pudeste fazer esta coisa, a transgredir meus pedidos, e dar-me uma criança que tu não geraste e receber um valor por ele?

14 E Terah respondeu o rei: Porque meus sentimentos eram grandes para com o meu filho, naquela época e eu levei um filho de minha escrava, e eu o trouxe para o rei.

15 E o rei disse: Quem te aconselhou a fazer isso? Diga-me, não oculte nada de mim e então  não morrerás.

16 E Terah ficou grandemente apavorado na presença do rei, e ele disse ao rei:  Foi Haran meu filho  mais velho que me aconselhou a isso; e Haran tinha naqueles dias que Abroam nasceu, trinta e dois anos de idade.

17 Mas Haran não havia dito nada ao seu pai sobre qualquer coisa, Pois Terah disse isso ao rei para não entregar a alma ao rei, pois ele o temia muito; e o rei disse a Terah:  Haran teu filho que lhe disse isso deve morrer por meio de fogo com Abroam; pois a pena de morte é dada em cima dele por ter rebelado contra a vontade do rei em fazer essa coisa.

18 E Haran naquele tempo sentiu-se inclinado a seguir os caminhos da Abroam, mas ele guardou isto dentro de si.

19 E Haran disse em seu coração: Eis que agora o rei prendeu Abroam por causa das coisas Abroam fez, e se Abroam prevalecer sobre o rei vou seguí-lo, mas se o rei prevalecer, vou seguir o rei.

20 E quando Terah tinha falado isso para o rei sobre Haran seu filho, o rei ordenou que Haran fosse preso com Abroam.

21 E trouxeram-nos, Abroam e Haran seu irmão, para lançá-los no fogo; e todos os habitantes da terra e servos do rei e príncipes e todas as mulheres e criancas estavam lá,  todo o dia sobre eles.

22 E servos do rei levaram Abroam e seu irmão, e eles foram despojados de todas suas roupas, com exceção de suas vestes inferiores, que estavam sobre eles.

23 E eles foram ligados as mãos e os pés com cabos de linho, e os servos do rei levantaram eles até lançá-los ambos para forno.

24 E YAOHUH ULHIM amava Abroam e ele tinha compaixão por ele, e YAOHUH ULHIM desceu e protegeu Abroam do fogo e ele não foi queimado.

25 Mas todos os cabos com que eles foram presos foram queimados, enquanto Abroam manteve-se intacto e andou sobre o fogo.

26 E Haran morreu quando eles lancaram-no no fogo, e ele foi queimado ate virar cinzas, pois seu

coração não era perfeito com YAOHUH ULHIM, e aqueles homens que lançaram ele no fogo, a chama do fogo se espalhou por cima deles e eles foram queimados e doze homens deles morreram.

27 E Abroam andou no meio do fogo três dias e três noites e todos os servos do rei viram-no andando dentro do fogo, e eles vieram e avisaram ao rei, dizendo:  Eis que temos visto Abroam andando sobre no meio do fogo e até mesmo o menor vestuário que esta nele não é queimado, mas o cabo com o qual ele foi amarrado se queimou.

28 E quando o rei ouviu suas palavras seu coração desmaiou e ele não pode acreditar, assim ele enviou outros príncipes ,os mais fiéis, para ver esta questão, e eles foram e viram ,e disseram para o rei. E o rei se levantou para ir e ver o que eles viram,e viu Abroam andando para lá e para cá no meio do fogo e ele viu o corpo de Haran queimado, e o rei ficou muito impressionado.

29 E o rei ordenou que Abroam fosse retirado do fogo; e se aproximaram de seus servos para tirar-lhe fora, e eles não podiam, pois o fogo tudo rodeava e a chama subia na direção da fornalha.

30 E servos do rei fugiram dele, e o rei repreendeu-los, dizendo:  Mais ímpeto, e tragam Abroam fora do fogo, pois você não morrerá.

31 E os servos do rei aproximaram-se novamente para trazer Abroam fora, e as chamas vieram sobre eles e queimou suas faces, e assim oito deles morreram.

32 E quando o rei viu que seus servos não poderiam se aproximar do fogo pois seriam queimados,

o rei chamou a Abroam:  Servo de YAOHUH ULHIM que está no céu, vá adiante do no meio do fogo e venha cá diante de mim; e Abrão ouviu  a voz do rei, e saiu do fogo e veio e ficou diante do rei.

33 E quando Abroam saiu, o rei, e todos os seus servos viram Abroam vindo perante o rei, com seus vestuários inferiores sobre ele, pois eles não foram queimados, mas o cabo com que ele foi amarrado foi queimado.

34 E o rei disse a Abroam, como é que tu não se queimas-te no fogo?

35 E Abram disse ao rei:  YAOHUH ULHIM do céu e da terra em quem confio e que tem tudo em seu poder, entregou-me do fogo em que tu me atiraste.

36 Haran o irmão de Abroam foi queimado em cinzas e procuraram por seu corpo, e eles descobriram que ele fora totalmente consumido.

37 E Haran tinha oitenta e dois anos quando ele morreu no incêndio de Casdim. E o rei, príncipes e os habitantes da terra, vendo que Abroam foi entregue do fogo, eles vieram e curvou-se diante de Abroam.

38 E Abroam disse a eles: Não se curvem a mim, mas curvem-se a YAOHUH ULHIM  o Criador do mundo quem criou vocês, e sirvam-no, e andem em SEUS caminhos, pois é ELE quem entregou-me de fora deste fogo, e é ELE quem criou as almas e espíritos de todos os homens e formou o homem no ventre da mãe e ELE trouxe ao mundo, e é ELE quem vai livrar todos os que confiam NELE de toda dor.

39 E essa coisa parecia muito maravilhosa aos olhos do rei e príncipes, por Abroam ter sido salvo do fogo, e que foi queimado Haran; e o rei deu a Abroam muitos presentes e deu-lhe seus dois servos líderes de sua casa. O nome de uma era Oni e a nome do outro era Uliezer.

40 E todos os reis, príncipes e servos deram Abroam muitos presentes de prata e ouro e pérolas e o rei e seus príncipes o libertaram, e ele foi em paz.

41 E Abroam saiu da presença do rei em paz, e muitos dos servos do rei o seguiram, e cerca de trezentos homens se juntaram a ele.

42 E Abroam voltou naquele dia e foi para casa de seu pai, ele e os homens que o seguiram, e Abroam serviu YAOHUH ULHIM todos os dias de sua vida,e andaram nos seus caminhos e seguiram sua lei.

43 E a partir desse dia Abroam inclinou os corações dos filhos dos homens para servir a YAOHUH ULHIM.